100- ADIYAT SURESI  9. Ayet ve Mealleri
<< Önceki - 1   2   3   4   5   6   7   8   | AYET 9 |   10   11   - Sonraki >>
100-Adiyat Suresi 9. AYET VE MEALLERİ - 100/9
  • أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ -9
  • E fe la ya´lemü iza bu´sira ma fil kubur
  • E fe lâ ya’lemu izâ bu’siramâ fîl kubûr(kubûri).
  • A. GÖLPINARLI :
    Fakat bilmez mi ki kabirlerdekiler, dışarı çıkınca.
  • ADEM UĞUR :
    Kabirlerde bulunanların diriltilip dışarı atıldığını düşünmez mi?
  • ALİ FIKRİ YAVUZ :
    Fakat bilmez mi o insan, kabirlerdeki ölüler diriltilib çıkarıldığı;
  • BEKİR SADAK :
    (9-10) Insan, kabirlerde bulunanlarin cikarilacagi ve kalblerde olanlarin ortaya konulacagi bir zamanin gelecegini bilmez mi?
  • CELAL YILDIRIM :
    (9-10) Kabirlerdekinin deşilip çıkarılacağı, göğüslerde olanın derlenip ortaya konulacağı zamanı acaba bilmiyor mu ?!
  • DİYANET :
    (9-11) Acaba o bilmiyor mu ki, kabirlerde bulunanlar çıkarıldığı ve kalplerdeki ortaya konulduğu zaman, işte o gün onların Rabbi kendilerinin her hâlinden mutlaka haberdardır.
  • DİYANET VAKFI :
    (9-11) Kabirlerde bulunanlar diriltilip dışarı atıldığı ve kalplerde gizlenenler ortaya konduğu zaman insan (halinin ne olacağını) düşünmez mi? Şüphesiz Rableri o gün onlardan tamamıyle haberdardır.
  • DİYANET İSLERİ :
    İnsan, kabirlerde bulunanların çıkarılacağı ve kalblerde olanların ortaya konulacağı bir zamanın geleceğini bilmez mi?
  • ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
    Fakat bilmiyecek mi? Deşildiği zaman o kabirdekiler
  • ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
    Bilmiyor mu ki, kabirdekiler deşildiği zaman,
  • GÜLTEKİN ONAN :
    Yine de bilmeyecek mi? Kabirlerde olanların deşilip dışa atıldığı,
  • H. BASRİ ÇANTAY :
    Haalâ o, (hakıykatı görüp) bilmeyecek mi, kabirlerin içindekiler (eşilib) çıkarıldığı zaman,
  • FİZİLAL :
    Bilmez mi o, kabirlerde olanlar dışarı atıldığı,
  • İBNİ KESİR :
    Yoksa bilmez mi kabirdekilerin çıkarılacağı zamanı?
  • MUHAMMET ESED :
    Ama bilmez mi ki (Ahiret Günü,) herkes mezarından ayağa kalkıp dışarı çıktığında,
  • Ö NASUHİ BİLMEN :
    Bilmez mi ki, kabirlerde olanlar fırlatılacakları zaman,
  • TEFHİMÜL KURAN :
    Yine de bilmeyecek mi? Kabirlerde olanların deşilip dışa atıldığı,
  • SÜLEYMAN ATEŞ :
    Bilmez mi o, kabirlerde olanlar dışarı atıldığı,
  • ŞABAN PİRİŞ :
    Hala bilmiyor mu? Mezardakilerin dışa çıkarıldığında ..

  • << Önceki -  1   2   3   4   5   6   7   8   | AYET 9 |   10   11   - Sonraki >>

    KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

    A B C D E F G H İ K L M N R S Ş T V Y Z

    KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

    Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021