A. GÖLPINARLI :
Öylesine ki insanların gönüllerine vesveseler sokar.
ADEM UĞUR :
O ki insanların göğüslerine (kötü düşünceler) fısıldar.
ALİ FIKRİ YAVUZ :
Öyle bir şeytan ki, insanların kalblerine vesvese verir.
BEKİR SADAK :
(1-6) De ki: «Insanlardan ve cinlerden ve insanlarin gonullerine vesvese veren o sinsi vesvesecinin serrinden, insanlarin Tanrisi, insanlarin Hukumrani ve insanlarin Rabbi olan Allah´a siginirim."*
CELAL YILDIRIM :
(1-2-3-4-5-6) De ki: İnsanların Rabbına, insanların (yegâne) hükümdarına, insanların Tanrısına: Cinlerden ve insanlardan, insanların kalblerine vesvese verip (Allah anılınca da) sinsice geri çekilen vesve-secinin şerrinden sığınırım..
DİYANET :
(1-6) De ki: “Cinlerden ve insanlardan; insanların kalplerine vesvese veren sinsi vesvesecinin kötülüğünden, insanların Rabbine, insanların Melik’ine, insanların İlâh’ına sığınırım.”
DİYANET VAKFI :
(1-6) De ki: İnsanların kalplerine vesvese sokan, (insan Allah´ı andığında) pusuya çekilen cin ve insan şeytanının şerrinden insanların Rabbine, insanların Melikine (mutlak sahip ve hakimine) insanların İlâhına sığınırım!
DİYANET İSLERİ :
De ki: "İnsanlardan ve cinlerden ve insanların gönüllerine vesvese veren o sinsi vesvesecinin şerrinden, insanların Tanrısı, insanların Hükümranı ve insanların Rabbi olan Allah'a sığınırım."
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
Ki vesvese verir sinelerinde nâsın
ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
ki, insanların sinelerine vesvese verir durur.
GÜLTEKİN ONAN :
Ki o, insanların göğüslerine vesvese verir.
H. BASRİ ÇANTAY :
ki o, insanların göğüslerine dâima vesvese verendir.
FİZİLAL :
O ki insanların göğüslerine kötü düşünceleri fısıldar.
İBNİ KESİR :
Ki o, insanların kalblerine hep vesvese verir.
MUHAMMET ESED :
insanların kalbine fısıldayan;
Ö NASUHİ BİLMEN :
«Ki O, nâsın göğüslerinde vesvesede bulunur.»
TEFHİMÜL KURAN :
Ki o, insanların göğüslerine vesvese verir (içlerine kuşku, kuruntu fısıldar);
SÜLEYMAN ATEŞ :
O ki insanların göğüslerine (kötü düşünceler) fısıldar.
ŞABAN PİRİŞ :
İnsanların gönüllerine vesvese sokan ..