A. GÖLPINARLI :
Yazık boyuna yalan söyleyip durmadan suç işleyene.
ADEM UĞUR :
Vay haline, her yalancı ve günahkâr kişinin!
ALİ FIKRİ YAVUZ :
Şiddetli azab olsun, insafsız yalancıya, çok günah işliyene!...
BEKİR SADAK :
(7-8) Kendine okunan Allah´in ayetlerini dinleyip, sonra, onlari hic duymamis gibi buyukluk taslamakta direnen, yalanci ve gunahkar kisinin vay haline! Ona can yakici bir azap mujdele.
CELAL YILDIRIM :
Çok yalan söyleyip iftira atan her günahkârın vay hâline !
DİYANET :
Her günahkâr yalancının vay hâline!
DİYANET VAKFI :
Vay haline, her yalancı ve günahkâr kişinin!
DİYANET İSLERİ :
Kendine okunan Allah'ın ayetlerini dinleyip, sonra, onları hiç duymamış gibi büyüklük taslamakta direnen, yalancı ve günahkar kişinin vay haline! Ona can yakıcı bir azap müjdele.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
Veyl o her bir vebal yüklü sahtekâra
ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
Her günahkar sahtekarın vay haline!
GÜLTEKİN ONAN :
Gerçeği sürekli ters yüz eden, günaha düşkün olan herkesin vay haline.
H. BASRİ ÇANTAY :
Yalana, günâha dadanan her (kimsen) in vay haaline!
FİZİLAL :
Her yalancı, günah yüklü kimsenin vay haline.
İBNİ KESİR :
Yalancı, günahkar her kişinin vay haline.
MUHAMMET ESED :
Vay haline kendi kendini aldatan günahkarın,
Ö NASUHİ BİLMEN :
(6-7) İşte bunlar, Allah´ın âyetleridir ki bunları sana bihakkın okuyoruz. Artık Allah´tan ve O´nun âyetlerinden sonra hangi bir söze inanırlar? Herbir yalancının, günaha düşkünün vay hâline!
TEFHİMÜL KURAN :
Gerçeği sürekli ters yüz eden, günaha düşkün olan herkesin vay haline.
SÜLEYMAN ATEŞ :
Her yalancı, günâh yüklü kimseye yuh olsun!