İnnelleziyne yuhaddunallahe ve resulehu ulaike fiyl´ezelliyne.
İnnellezîne yuhâddûnallâhe ve resûlehû ulâike fîl ezellîn(ezellîne).
A. GÖLPINARLI :
Allah´ın ve Peygamberinin sınırlarına uymayanlar ve karşı gelenler yok mu, onlardır en aşağılık kişilerin içinde bulunanlar.
ADEM UĞUR :
Allah´a ve Peygamberine düşman olanlar, işte onlar en aşağıların arasındadırlar.
ALİ FIKRİ YAVUZ :
Allah’a ve Peygamberine muhalefet edenler, muhakkak onlar, (cehennemdeki) en alçaklarla beraberdirler.
BEKİR SADAK :
Allah´a ve peygamberine karsi gelenler; iste onlar, en alcak kimselerle beraberdirler.
CELAL YILDIRIM :
Şüphesiz ki Allah´a ve Peygamberine karşı gelip düşmanlık besleyenler, işte onlar en aşağılık kimseler arasındadırlar.
DİYANET :
Allah’a ve peygamberine düşman olanlar var ya, işte onlar en aşağı kimselerin arasındadırlar.
DİYANET VAKFI :
Allah´a ve Peygamberine düşman olanlar, işte onlar en aşağıların arasındadırlar.
DİYANET İSLERİ :
Allah'a ve Peygamberine karşı gelenler; işte onlar, en alçak kimselerle beraberdirler.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
Allah ve Resulüne hudud yarışına kalkanlar herhalde onlar en alçaklar içindedirler
ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
Allah´a ve peygamberine hudud yarışına (onların koyduğu sınırlardan başka sınırlar koymağa) kalkanlar, en alçaklar arasındadırlar.
GÜLTEKİN ONAN :
Hiç şüphesiz Tanrı´ya ve Resulü´ne karşı (onların koydukları sınırları tanımayıp kendileri sınır koymaya kalkışmakla) başkaldıranlar; işte onlar, en çok zillete düşenler arasında olanlardır.
H. BASRİ ÇANTAY :
Allaha ve peygamberine muhaalefet edenler (yok mu?) onlar şübhesiz ki en çok zillete düşenlerin içindedir.
FİZİLAL :
Allah´a ve peygamberine düşman olanlar, onlar en alçak kimselerle beraberdirler.
İBNİ KESİR :
Allah´a ve Peygamberine muhalefet edenler; işte onlar, en çok zillete düşenlerle beraberdirler.
MUHAMMET ESED :
Allah´a ve Elçisi´ne karşı gelenler, işte onlar (Hesap Günü) en sefiller arasında bulunacaklardır.
Ö NASUHİ BİLMEN :
(20-21) Muhakkak o kimseler ki, Allah´a ve resûlune muhalefette bulunurlar, işte onlar, zelîl olanların arasındadırlar. Allah yazdı ki, «Elbette ben galebe edeceğim Ben. Peygamberlerim de...». Şüphe yok ki Allah kavîdir, azîzdir.
TEFHİMÜL KURAN :
Hiç şüphesiz Allah´a ve Resulüne karşı (onların koydukları sınırları tanımayıp kendiler sınır koymağa kalkışmakla) başkaldıranlar; işte onlar, en çok zillete düşenler arasında olanlardır.
SÜLEYMAN ATEŞ :
Allah´a ve Elçisine düşman olanlar, onlar en alçaklar arasındadırlar.
ŞABAN PİRİŞ :
Allah’a ve Peygamberine muhalefet edenler, işte onlar, en alçaklar içindedirler.