9- TEVBE SURESI  82. Ayet ve Mealleri
<< Önceki - 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   | AYET 82 |   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   - Sonraki >>
9-Tevbe Suresi 82. AYET VE MEALLERİ - 9/82
  • فَلْيَضْحَكُوا قَلِيلًا وَلْيَبْكُوا كَثِيرًا جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ -82
  • Fel yadhaku kalılev vel yebku kezıra cezaem bi ma kanu yeksibun
  • Fel yadhakû kalîlen vel yebkû kesîrâ(kesîren), cezâen bi mâ kânû yeksibûn(yeksibûne).
  • A. GÖLPINARLI :
    Artık az gülsünler de çok ağlasınlar; bu da kazandıkları suç yüzünden uğradıkları cezâdır.
  • ADEM UĞUR :
    Artık kazanmakta olduklarının cezası olarak az gülsünler, çok ağlasınlar!
  • ALİ FIKRİ YAVUZ :
    Artık kazandıklarının cezası olarak az gülsünler ve çok ağlasınlar.
  • BEKİR SADAK :
    Yaptiklarinin cezasi olarak, bundan boyle az gulsunler, cok aglasinlar.
  • CELAL YILDIRIM :
    İşledikleri günahın cezası olarak bundan böyle az gülsünler, çok ağlasınlar.
  • DİYANET :
    Artık kazandıklarının karşılığı olarak, az gülsünler, çok ağlasınlar.
  • DİYANET VAKFI :
    Artık kazanmakta olduklarının cezası olarak az gülsünler, çok ağlasınlar!
  • DİYANET İSLERİ :
    Yaptıklarının cezası olarak, bundan böyle az gülsünler, çok ağlasınlar.
  • ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
    Artık kazandıkları günahın cezası olarak az gülsünler çok ağlasınlar
  • ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
    Artık kazandıkları günahın cezası olarak az gülsünler, çok ağlasınlar!
  • GÜLTEKİN ONAN :
    Öyleyse kazandıklarının cezası olarak az gülsünler, çok ağlasınlar.
  • H. BASRİ ÇANTAY :
    Artık irtikâb etmekde oldukları (günâhın) cezası olmak üzere az gülsünler, çok ağlasınlar onlar.
  • FİZİLAL :
    Yaptıklarının karşılığı olarak bundan böyle az gülüp çok ağlasınlar.
  • İBNİ KESİR :
    Artık yaptıklarının cezası olarak az gülsünler, çok ağlasınlar.
  • MUHAMMET ESED :
    Bundan böyle artık az gülsün onlar, çünkü kazandıklarından ötürü çok ağlayacaklar.
  • Ö NASUHİ BİLMEN :
    Artık onlar kazanmış oldukları şeyin cezası olmak üzere pek az gülsünler ve pek ziyâde ağlasınlar.
  • TEFHİMÜL KURAN :
    Öyleyse kazandıklarının cezası olarak az gülsünler, çok ağlasınlar.
  • SÜLEYMAN ATEŞ :
    Artık kazandıkları işlere karşılık az gülsünler, çok ağlasınlar!
  • ŞABAN PİRİŞ :
    Yaptıklarının cezası olarak az gülsünler çok ağlasınlar.

  • << Önceki -  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   | AYET 82 |   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   - Sonraki >>

    KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

    A B C D E F G H İ K L M N R S Ş T V Y Z

    KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

    Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021