13- RA'D SURESI  9. Ayet ve Mealleri
<< Önceki - 1   2   3   4   5   6   7   8   | AYET 9 |   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   - Sonraki >>
13-Ra'd Suresi 9. AYET VE MEALLERİ - 13/9
  • عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْكَبِيرُ الْمُتَعَالِ -9
  • Alimül ğaybi vaş şehadetil kebırul müteal
  • Âlimul gaybi veş şehâdetil kebîrul muteâl(muteâli).
  • A. GÖLPINARLI :
    Gizliyi de bilen, açıkta olanı da bilen çok büyük ve yüce bir Tanrıdır.
  • ADEM UĞUR :
    O, görüleni de görülmeyeni de bilir; çok büyüktür, yücedir.
  • ALİ FIKRİ YAVUZ :
    O, gaybı ve hazırı bilen çok büyük üstün varlıktır.
  • BEKİR SADAK :
    (9-10) Goruleni de gorulmeyeni de bilen, yucelerin yucesi buyuk Allah´a gore, aranizdan sozu gizleyen ile, aciga vuran ve geceye burunerek gizlenip gunduzun ortaya cikan arasinda fark yoktur.
  • CELAL YILDIRIM :
    Görülmeyeni de, görüleni de bilendir. O, çok büyüktür, çok yücedir.
  • DİYANET :
    O, gaybı da görülen âlemi de bilendir, çok büyüktür, çok yücedir.
  • DİYANET VAKFI :
    O, görüleni de görülmeyeni de bilir; çok büyüktür, yücedir.
  • DİYANET İSLERİ :
    Görüleni de görülmeyeni de bilen, yücelerin yücesi büyük Allah'a göre, aranızdan sözü gizleyen ile, açığa vuran ve geceye bürünerek gizlenip gündüzün ortaya çıkan arasında fark yoktur.
  • ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
    gayb-ü şehadeti bilen kebîri müteâl.
  • ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
    Görünmeyeni ve görüneni bilendir; büyüktür, herşeyden yücedir.
  • GÜLTEKİN ONAN :
    O gaybı da, müşahede edileni de bilendir. Pek büyüktür, yücedir.
  • H. BASRİ ÇANTAY :
    O, görünmeyeni de, görüneni de bilendir, çok büyükdür, her şeyden yücedir O.
  • FİZİLAL :
    O, görülür görülmez, her şeyi bilen, yüceler yücesidir.
  • İBNİ KESİR :
    Görüleni de, görülmeyeni de bilir. Yücelerin yücesidir.
  • MUHAMMET ESED :
    O, yaratılmışların duyu ve tasavvurlarının ötesinde olanları da, onların görüp gözleyebildikleri şeyleri de tam olarak bilmektedir. Büyük olan O´dur; var olan veya olması mümkün her şeyin/herkesin üstünde ve ötesinde olan O.
  • Ö NASUHİ BİLMEN :
    O (Hâlık-ı Zîşan) gizliyi de ve açıkta olanı da bilicidir. Pek büyüktür, her şeyden üstündür.
  • TEFHİMÜL KURAN :
    O, gaybı da, müşahede edileni de bilendir. Pek büyüktür, yücedir.
  • SÜLEYMAN ATEŞ :
    (O), gizliyi ve aşikâreyi bilendir, büyüktür, yücedir.
  • ŞABAN PİRİŞ :
    Gizliyi de ortada olanı da bilen, yücelerin yücesi büyük Allah’tır.

  • << Önceki -  1   2   3   4   5   6   7   8   | AYET 9 |   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   - Sonraki >>

    KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

    A B C D E F G H İ K L M N R S Ş T V Y Z

    KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

    Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021