47- MUHAMMED SURESI  8. Ayet ve Mealleri
<< Önceki - 1   2   3   4   5   6   7   | AYET 8 |   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   - Sonraki >>
47-Muhammed Suresi 8. AYET VE MEALLERİ - 47/8
  • وَالَّذِينَ كَفَرُوا فَتَعْسًا لَهُمْ وَأَضَلَّ أَعْمَالَهُمْ -8
  • Vellezıne keferu fe ta´sel lehüm ve edalle a´malehüm
  • Vellezîne keferû fe tağsen lehumve edalle a’mâlehum.
  • A. GÖLPINARLI :
    Kâfir olanlara gelince: Kötülük onlara ve yaptıklarını boşa çıkarmaktadır.
  • ADEM UĞUR :
    İnkâr edenlere gelince, onların hakkı yıkımdır. Allah onların yaptıklarını boşa çıkarmıştır.
  • ALİ FIKRİ YAVUZ :
    Kâfir olanlara gelince; düşüş onlara!... Allah amellerini boşa çıkarmıştır.
  • BEKİR SADAK :
    Inkar edenlere ise, yikim ve yokluk olsun! Allah onlarin islerini bosa cikarir.
  • CELAL YILDIRIM :
    (8-9) İnkâr edenlere gelince: Onlara yıkım, yüzükoyun kapanmak olsun !. Allah, onların amellerini boşa çıkarmıştır. Bu böyledir. Çünkü onlar, Allah´ın indirdiğinden tiksinip hoşlanmamışlardır. Bu yüzden Allah, amellerini değersiz kılıp faydasız duruma getirmiştir.
  • DİYANET :
    İnkâr edenlere gelince, yıkım onlara! Allah, onların işlerini boşa çıkarmıştır.
  • DİYANET VAKFI :
    İnkâr edenlere gelince, onların hakkı yıkımdır. Allah onların yaptıklarını boşa çıkarmıştır.
  • DİYANET İSLERİ :
    İnkar edenlere ise, yıkım ve yokluk olsun! Allah onların işlerini boşa çıkarır.
  • ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
    Küfredenler ise yıkım onlara ne yapacaklarını şaşırtmaktadır
  • ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
    İnkar edenler ise, yıkım onlara! Ne yapacaklarını şaşırtmaktadır.
  • GÜLTEKİN ONAN :
    Küfredenler ise, yüzükoyun düşüş onlara olsun! (Tanrı,) amellerini giderip boşa çıkarmıştır.
  • H. BASRİ ÇANTAY :
    Küfredenler (e gelince): Onların hakkı yüzü koyun kapanmakdır. (Allah) onların amel (ve hizmet) lerini boşa çıkarmışdır.
  • FİZİLAL :
    İnkar edenlere gelince, onların hakkı yıkımdır. Allah, onların yaptıklarını boşa çıkarmıştır.
  • İBNİ KESİR :
    Küfredenlere gelince; onların hakkı yüzükoyun kapanmak. Allah, onların yaptıklarını boşa çıkarmıştır.
  • MUHAMMET ESED :
    Hakikati inkara şartlanmış olanlara gelince, onları kötü bir akibet beklemektedir; çünkü (Allah), onların bütün (iyi) işlerini değersiz kılacaktır.
  • Ö NASUHİ BİLMEN :
    Ve o kimseler ki, kâfir oldular. Artık helâk onlara! Ve onların amellerini iptâl etmiştir.
  • TEFHİMÜL KURAN :
    İnkâr edenler ise, yüzükoyun düşüş, onlara olsun! (Allah,) onların amellerini giderip boşa çıkarmıştır.
  • SÜLEYMAN ATEŞ :
    İnkâr edenler(e gelince): Yıkım onlara! (Allâh) Onların işlerini boşa çıkarmıştır.
  • ŞABAN PİRİŞ :
    İnkarcılar ise, mahvolacak ve (Allah) çalışmalarını boşa çıkaracaktır.

  • << Önceki -  1   2   3   4   5   6   7   | AYET 8 |   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   - Sonraki >>

    KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

    A B C D E F G H İ K L M N R S Ş T V Y Z

    KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

    Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021