30- RUM SURESI  6. Ayet ve Mealleri
<< Önceki - 1   2   3   4   5   | AYET 6 |   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   - Sonraki >>
30-Rum Suresi 6. AYET VE MEALLERİ - 30/6
  • وَعْدَ اللَّهِ ۖ لَا يُخْلِفُ اللَّهُ وَعْدَهُ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ -6
  • Va´dellah la yuhlifüllahü va´dehu ve lakinne ekseran nasi la ya´lemun
  • Va’dallâh(va’dallâhi), lâ yuhlifullâhu va’dehu ve lâkinne ekseren nâsi lâ ya’lemûn(ya’lemûne).
  • A. GÖLPINARLI :
    Allah´ın vaadidir; Allah vaadinden caymaz ve fakat insanların çoğu bilmez.
  • ADEM UĞUR :
    (Bu) Allah´ın vâdettiğidir. Allah vâdinden caymaz; fakat insanların çoğu bilmezler.
  • ALİ FIKRİ YAVUZ :
    (Bu zaferi) Allah va’detti. Allah vaadinden caymaz, fakat insanların çoğu bunu bilmezler.
  • BEKİR SADAK :
    Bu, Allah´in vaadidir; Allah verdigi sozden caymaz, fakat insanlarin cogu bilmezler.
  • CELAL YILDIRIM :
    Bu, Allah´ın verdiği bir sözdür. Allah verdiği sözünden caymaz. Ama ne var ki insanların çoğu (bu gerçeği) bilmezler.
  • DİYANET :
    Allah, (onlara zafer konusunda) bir vaadde bulunmuştur. Allah, vaadinden dönmez. Fakat insanların çoğu bilmezler.
  • DİYANET VAKFI :
    (Bu) Allah´ın vâdettiğidir. Allah vâdinden caymaz; fakat insanların çoğu bilmezler.
  • DİYANET İSLERİ :
    Bu, Allah'ın vaadidir; Allah verdiği sözden caymaz, fakat insanların çoğu bilmezler.
  • ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
    Allahın va´di bu, Allah, va´dine hulf etmez ve lâkin nasın ekserisi bilmezler
  • ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
    Bu Allah´ın va´didir. Allah sözünden caymaz. Fakat insanların çoğu bilmezler.
  • GÜLTEKİN ONAN :
    (Bu,) Tanrı´nın vaadidir. Tanrı, vaadinden geri dönmez. Ancak insanların çoğu bilmezler.
  • H. BASRİ ÇANTAY :
    (Bu) Allahın va´di. Allah va´dinden caymaz. Fakat insanların çoğu (Onun va´dini) bilmezler.
  • FİZİLAL :
    Bu, Allah´ın vaadidir. Allah verdiği sözden caymaz: fakat insanların çoğu bunu bilmezler.
  • İBNİ KESİR :
    Allah´ın vaadi. Allah vaadinden asla caymaz, ama insanların çoğu bilmezler.
  • MUHAMMET ESED :
    Allah´ın vaadi(dir bu). Allah vaadinden asla dönmez. Ama insanların çoğu (bunu) bilmezler:
  • Ö NASUHİ BİLMEN :
    (Bu) Allah´ın vaadi. Allah vaadinde hulf etmez. Velâkin insanların çoğu bilmezler.
  • TEFHİMÜL KURAN :
    (Bu,) Allah´ın vâdidir; Allah vâdinden geri dönmez. Ancak insanların çoğu bilmezler.
  • SÜLEYMAN ATEŞ :
    (Bu,) Allâh´ın va´didir. Allâh va´dinden caymaz; fakat insanların çoğu bilmezler.
  • ŞABAN PİRİŞ :
    Bu Allah’ın sözüdür. Allah, sözünden asla dönmez. Fakat, insanların çoğu bunu bilmez.

  • << Önceki -  1   2   3   4   5   | AYET 6 |   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   - Sonraki >>

    KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

    A B C D E F G H İ K L M N R S Ş T V Y Z

    KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

    Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021