42- ŞURA SURESI  3. Ayet ve Mealleri
<< Önceki - 1   2   | AYET 3 |   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   - Sonraki >>
42-Şura Suresi 3. AYET VE MEALLERİ - 42/3
  • كَذَٰلِكَ يُوحِي إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكَ اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ -3
  • Kezalike yuhıy ileyke ve ilellezıne min kablikellahül azızül hakım
  • Kezâlike yûhî ileyke ve ilellezîne min kablikellâhul azîzul hakîm(hakîmu).
  • A. GÖLPINARLI :
    İşte böyle vahyetmededir sana ve senden öncekilere o üstün, o hüküm ve hikmet sâhibi Allah.
  • ADEM UĞUR :
    Azîz ve hakîm olan Allah, sana ve senden öncekilere işte böyle vahyeder.
  • ALİ FIKRİ YAVUZ :
    Azîz, Hakim olan Allah, sana ve senden evvelki peygamberlere böyle (manalar) vahyediyor.
  • BEKİR SADAK :
    Guclu olan, Hakim olan Allah, sana da, senden oncekilere de soylece vahyeder.
  • CELAL YILDIRIM :
    O çok üstün, çok güçlü yegâne hikmet sahibi Allah, böylece hem sana, hem senden öncekilere vahyeder.
  • DİYANET :
    (Ey Muhammed!) Mutlak güç sahibi, hüküm ve hikmet sahibi olan Allah, sana ve senden öncekilere işte böyle vahyeder.
  • DİYANET VAKFI :
    Azîz ve hakîm olan Allah, sana ve senden öncekilere işte böyle vahyeder.
  • DİYANET İSLERİ :
    Güçlü olan, Hakim olan Allah, sana da, senden öncekilere de böyle vahyeder.
  • ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
    İşte böyle vahiy veriyor sana -senden evvelkilere de- Allah, o, azîz, hakîm.
  • ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
    O güçlü, hikmet sahibi Allah sana, senden öncekilere de işte böyle vahyediyor.
  • GÜLTEKİN ONAN :
    O Aziz ve Hakim olan Tanrı, sana ve senden öncekilere böyle vahyetmektedir.
  • H. BASRİ ÇANTAY :
    O mutlak gaalib, O hukûm ve hikmet saahibi Allah sana da, senden evvelkilere de işte böyle vahyeder.
  • FİZİLAL :
    O üstün iradeli ve her yaptığını bir hikmete göre yapan Allah, sana ve senden önceki peygamberlere böyle vahyeder.
  • İBNİ KESİR :
    Aziz, Hakim olan Allah sana da, senden öncekilere de böyle vahyeder.
  • MUHAMMET ESED :
    Kudret ve hikmet sahibi olan Allah, (ey Muhammed) sana ve senden öncekilere (hakikati) şöyle vahyetti:
  • Ö NASUHİ BİLMEN :
    İşte böyle vahyediyor. Sana ve senden evvel olanlara o azîz, hakîm olan Allah.
  • TEFHİMÜL KURAN :
    O, Aziz ve Hakim olan Allah, sana ve senden öncekilere böyle vahyetmektedir.
  • SÜLEYMAN ATEŞ :
    O aziz ve hakim olan Allâh, sana ve senden öncekilere böyle vahyeder:
  • ŞABAN PİRİŞ :
    İşte böyle vahyediyor sana ve senden öncekilere, Aziz ve hakim olan Allah!

  • << Önceki -  1   2   | AYET 3 |   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   - Sonraki >>

    KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

    A B C D E F G H İ K L M N R S Ş T V Y Z

    KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

    Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021