50- KAF SURESI  18. Ayet ve Mealleri
<< Önceki - 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   | AYET 18 |   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   - Sonraki >>
50-Kaf Suresi 18. AYET VE MEALLERİ - 50/18
  • مَا يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ -18
  • Ma yelfizu min kavlin illa ledeyhi rakıybun atid
  • Mâ yelfızu min kavlin illâ ledeyhi rakîbun atîdun.
  • A. GÖLPINARLI :
    Hiçbir söz söylemez ki yanında, onu zapteden, gözetip kollayan biri bulunmasın.
  • ADEM UĞUR :
    İnsan hiçbir söz söylemez ki, yanında gözetleyen yazmaya hazır bir melek bulunmasın.
  • ALİ FIKRİ YAVUZ :
    O, her ne söz atarsa muhakkak yanında hazır bir gözcü vardır.
  • BEKİR SADAK :
    (17-18) Saginda ve solunda, onunla beraber oturan iki alici melek, yaninda hazir birer gozcu olarak soyledigi her sozu zaptederler.
  • CELAL YILDIRIM :
    Ağzından ne gibi bir söz çıkarsa mutlaka yanında onu görüp gözeten bir gözcü vardır.
  • DİYANET :
    İnsan hiçbir söz söylemez ki onun yanında (yaptıklarını) gözetleyen (ve kaydeden) hazır bir melek bulunmasın.
  • DİYANET VAKFI :
    İnsan hiçbir söz söylemez ki, yanında gözetleyen yazmaya hazır bir melek bulunmasın.
  • DİYANET İSLERİ :
    Sağında ve solunda, onunla beraber oturan iki alıcı melek, yanında hazır birer gözcü olarak söylediği her sözü zaptederler.
  • ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
    Her ne söz atarsa mutlak yanında hâzır bir gözcü vardır
  • ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
    Her ne söz söylerse, mutlaka yanında hazır bir gözcü vardır.
  • GÜLTEKİN ONAN :
    O, söz olarak (herhangi bir şey) söylemeyiversin, mutlaka yanında hazır bir gözetleyici vardır.
  • H. BASRİ ÇANTAY :
    O, bir söz atmaya dursun, mutlak yanında haazır bir gözcü vardır.
  • FİZİLAL :
    İnsan hiçbir söz söylemez ki yanında gözetliyen, dediklerini zapteden bir melek hazır bulunmasın.
  • İBNİ KESİR :
    O, bir söz atmaya dursun; mutlaka yanında hazır bir gözcü vardır.
  • MUHAMMET ESED :
    insanın söylediği her şeyde yanıbaşında mutlaka bir gözetleyici bulunur.
  • Ö NASUHİ BİLMEN :
    Bir lakırdı telaffuz etmez ki, illâ yanında hazırlanmış bir gözetici (melek) vardır.
  • TEFHİMÜL KURAN :
    O, söz olarak (herhangi bir şey) söylemeyiversin, mutlaka yanında hazır bir gözetleyici vardır.
  • SÜLEYMAN ATEŞ :
    (İnsan,) Hiçbir söz söylemez ki yanında kendisini gözetleyen, dediklerini zapteden (bir melek) hazır bulunmasın.
  • ŞABAN PİRİŞ :
    Hiçbir şey söylemez ki onu gözleyen, tesbit eden biri bulunmasın.

  • << Önceki -  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   | AYET 18 |   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   - Sonraki >>

    KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

    A B C D E F G H İ K L M N R S Ş T V Y Z

    KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

    Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021