Fe kutıa dabirul kavmillezıne zalemu vel hamdü lillahi rabbil alemın
Fe kutia dâbirul kavmillezîne zalemû, vel hamdu lillâhi rabbil âlemîn(âlemîne).
A. GÖLPINARLI :
Böylece de zulmeden kavmin kökü kesildi ve hamd, âlemlerin Rabbi Allah´a.
ADEM UĞUR :
Böylece zulmeden toplumun kökü kesildi. Hamd, âlemlerin Rabbi Allah´a mahsustur. (Allah´ın verdiği nimete şükredecekleri yerde nankörlük ettiler, böylece kendilerine zulmettiler. Yüce Allah da yeryüzünü onların zulüm ve küfürlerinden temizlemek için onları helâk etti.)
ALİ FIKRİ YAVUZ :
Böylece, O zulmeden kavmin kökü kesilmişti. Hamd, âlemlerin Rabbi olan Allah’ındır.
BEKİR SADAK :
Alemlerin Rabbi Allah´a hamdolsun ki, zulmeden milletin koku boylece kesildi.
CELAL YILDIRIM :
Böylece zulmedenlerin ardı arkası kesildi. Âlemlerin Rabbine hamd olsun.
DİYANET :
Böylece zulmeden o toplumun kökü kesildi. Hamd, âlemlerin Rabbi Allah’a mahsustur.
DİYANET VAKFI :
Böylece zulmeden toplumun kökü kesildi. Hamd, âlemlerin Rabbi Allah´a mahsustur.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
Artık o zulmedib duran kavmin kökü kesilmişti, hamdolsun Allaha o rabbülâlemîyne
ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
Artık o zulmedip duran kavmin kökü kesilmişti. Hamdolsun o alemlerin Rabbi olan Allah´a.
GÜLTEKİN ONAN :
Böylece zulmeden topluluğun kökü kurutuldu. Hamd, alemlerin rabbi olan Tanrı´yadır.
H. BASRİ ÇANTAY :
İşte bu suretle, zulm edenler güruhunun ardı arkası kesilmişdi. Hamd, âlemlerin Rabbi olan Allahındır.
FİZİLAL :
Böylece, alemlerin Rabbi olan Allah´a hamdolsun ki, zalimler güruhunun arkası kesildi, soyu kurudu.
İBNİ KESİR :
Ve böylece zulmedenler güruhunun kökü kesilmişti. Hamd, alemlerin Rabbı olan Allah´a mahsustur.
MUHAMMET ESED :
ve (sonunda), zulüm işlemeye şartlanmış olan o toplumların son kalıntıları da yok olup gitti. Bütün övgüler yalnız Allaha mahsustur, bütün alemlerin Rabbine.
Ö NASUHİ BİLMEN :
Artık o zulmeden kavmin kökü kesilmiş oldu. Hamdolsun âlemlerin Rabbi olan Allah Teâlâ´ya.
TEFHİMÜL KURAN :
Böylece zulmeden topluluğun kökü kurutuldu. Hamd, alemlerin Rabbi olan Allah´adır.
SÜLEYMAN ATEŞ :
Böylece haksızlık eden milletin ardı kesildi. Âlemlerin Rabbi Allah´a hamdolsun!
ŞABAN PİRİŞ :
Ve âlemlerin Rabbine hamdolsun ki, zalim toplumun arkası da kesilmişti.