13- RA'D SURESI  12. Ayet ve Mealleri
<< Önceki - 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   | AYET 12 |   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   - Sonraki >>
13-Ra'd Suresi 12. AYET VE MEALLERİ - 13/12
  • هُوَ الَّذِي يُرِيكُمُ الْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنْشِئُ السَّحَابَ الثِّقَالَ -12
  • Hüvellezı yürıkümül berka havfev ve tameav ve yanşlüs sehabes sikal
  • Huveellezî yurîkumul berka havfen ve tamean ve yunşius sehâbes sikâl(sikâle).
  • A. GÖLPINARLI :
    Öyle bir Tanrıdır ki sizi korkutan ve umduran şimşeği o çaktırır ve yağmurla dolu ağır bulutları o meydana getirir.
  • ADEM UĞUR :
    O, size korku ve ümit içinde şimşeği gösteren ve (yağmur dolu) ağır bulutları meydana getirendir.
  • ALİ FIKRİ YAVUZ :
    Size korku ve ümid içinde şimşek gösteren, yağmur yüklü bulutları meydana getiren O’dur.
  • BEKİR SADAK :
    Korku ve umide dusurmek icin size simsegi gosteren, yagmurla yuklu bulutlari meydana getiren O´dur.
  • CELAL YILDIRIM :
    O öyle kudrettir ki, korku ve ümit (duygusunu vermek için) şimşeği (oluşturup) size gösterir. Yağmurla ağırlaşan (yüklü) bulutları oluşturur.
  • DİYANET :
    O, korku ve ümit vermek için size şimşeği gösterendir, yağmur yüklü bulutları meydana getirendir.
  • DİYANET VAKFI :
    O, size korku ve ümit içinde şimşeği gösteren ve (yağmur dolu) ağır bulutları meydana getirendir.
  • DİYANET İSLERİ :
    Korku ve ümide düşürmek için size şimşeği gösteren, yağmurla yüklü bulutları meydana getiren O'dur.
  • ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
    odur ki size korku ve ümid içinde şimşek gösterir, ve o ağırlıkla bulutları inşa eder
  • ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
    Size korku ve ümit içinde şimşeği gösteren ve ağırlıklı bulutları meydana getiren O´dur.
  • GÜLTEKİN ONAN :
    O size şimşeği korku ve umut olarak gösteren, (yağmur yüklü) ağırlaşmış bulutları (inşa edip) ortaya çıkarandır.
  • H. BASRİ ÇANTAY :
    O, size korku ve ümîd salarak şimşeği gösteren, (yağmurla ağırlaşmış) yüklü bulutları peyda edendir.
  • FİZİLAL :
    Şimşeği size hem korku ve hem de umut kaynağı olarak gösteren, yağmur yüklü bulutları oluşturan odur.
  • İBNİ KESİR :
    O´dur, korku ve ümide düşürmek için size, şimşeği gösteren ve yağmur yüklü bulutları meydana getiren.
  • MUHAMMET ESED :
    (Hem) Korkuyu, (hem de) umudu tattırmak için size şimşeği gösterip (yağmur) yüklü bulutları çağıran O´dur;
  • Ö NASUHİ BİLMEN :
    O, o (Hâlık-ı Azîm) dir ki, size korku ve ümit için şimşeği gösterir ve ağır ağır bulutları yaratır.
  • TEFHİMÜL KURAN :
    O size şimşeği korku ve umut olarak gösteren, (yağmur yüklü) ağırlaşmış bulutları (inşa edip) ortaya çıkarandır.
  • SÜLEYMAN ATEŞ :
    O´dur ki size, korku ve umud içinde şimşeği gösterir. (Yağmurla yüklü) ağır, ağır bulutlar yapar.
  • ŞABAN PİRİŞ :
    Korku ve ümide düşürmek için size şimşeği gösteren, yağmurla yüklü bulutları vareden O’dur.

  • << Önceki -  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   | AYET 12 |   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   - Sonraki >>

    KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

    A B C D E F G H İ K L M N R S Ş T V Y Z

    KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

    Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021