27- NEML SURESI  70. Ayet ve Mealleri
<< Önceki - 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   | AYET 70 |   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   - Sonraki >>
27-Neml Suresi 70. AYET VE MEALLERİ - 27/70
  • وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلَا تَكُنْ فِي ضَيْقٍ مِمَّا يَمْكُرُونَ -70
  • Ve la tahzen aleyhim ve la tekün fı daykım mimma yemkürun
  • Ve lâ tahzen aleyhim ve lâ tekun fî daykın mimmâ yemkurûn(yemkurûne).
  • A. GÖLPINARLI :
    Ve üzülme onlar için ve daralma kurdukları düzenlerden.
  • ADEM UĞUR :
    (Resûlüm!) Onların yüzünden tasalanma, kurmakta oldukları tuzaklardan ötürü sıkıntı duyma.
  • ALİ FIKRİ YAVUZ :
    (Ey Rasûlüm, inkârlarından ve yüz çevirmelerinden dolayı) onlara karşı mahzun olma ve yaptıkları hilelerden ötürü bir sıkıntıya düşme.
  • BEKİR SADAK :
    Onlara uzulme. Hilelerine karsi da sikilma.
  • CELAL YILDIRIM :
    Ve artık (ey Peygamber! Bu inkâr ve inatlarından dolayı) onlara karşı (onlardan yana) üzüntü çekme ve plânladıkları hile ve düzenden de sıkıntıya kapılma.
  • DİYANET :
    Onlardan yana üzülme. Kurdukları tuzaklardan ötürü de sıkıntıya düşme.
  • DİYANET VAKFI :
    (Resûlüm!) Onların yüzünden tasalanma, kurmakta oldukları tuzaklardan ötürü sıkıntı duyma.
  • DİYANET İSLERİ :
    Onlara üzülme. Hilelerine karşı da sıkılma.
  • ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
    Ve onlara karşı mahzun olma, yaptıkları mekirlerden bir darlığa da düşme
  • ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
    Onlara karşı üzülme ve yaptıkları hileler yüzünden bir darlığa düşme!
  • GÜLTEKİN ONAN :
    Sen, onlara karşı hüzne kapılma ve kurdukları tuzaklardan dolayı sıkıntı içinde olma.
  • H. BASRİ ÇANTAY :
    (Habîbim) onlara karşı tasalanma. Kurmakda oldukları tuzaklardan dolayı da darlıkda olma.
  • FİZİLAL :
    Ey Muhammed, onlar için üzülme ve sana kurdukları tuzaklarda canını sıkmasın.
  • İBNİ KESİR :
    Üzülme onlara. Düzenlerinden dolayı da sıkılma.
  • MUHAMMET ESED :
    Fakat sen yine de onlar için kaygılanma; (Allah´ın mesajlarına karşı) ileri sürdükleri asılsız iddialardan ötürü de canını sıkma.
  • Ö NASUHİ BİLMEN :
    Ve onlara karşı mahzun olma ve onların hilelerinden dolayı bir darlığa düşme.
  • TEFHİMÜL KURAN :
    Sen, onlara karşı hüzne kapılma ve onların kurmakta oldukları tuzaklardan dolayı da sıkıntı içinde olma.
  • SÜLEYMAN ATEŞ :
    (Ey Muhammed) onlar(ın sözlerin)e üzülme, tuzak kurmalarından da sıkılma.
  • ŞABAN PİRİŞ :
    Onlar için üzülme, kurdukları tuzaklardan da sıkıntıya düşme!

  • << Önceki -  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   | AYET 70 |   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   - Sonraki >>

    KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

    A B C D E F G H İ K L M N R S Ş T V Y Z

    KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

    Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021