BEKİR SADAK :
(31-34) Dogrusu, Allah´a karsi gelmekten sakinanlara kurtulus, bahceler, baglar, yasitlar ve dolu kadehler vardir.
CELAL YILDIRIM :
(31-32-33-34) (Allah´tan derin bir saygı ile) korkup (fenalıklardan) sakınanlara kurtuluş, başarıya erişme, bahçeler, bağlar, göğüsleri yeni kabarmış yaşıtlar; dolu dolu kadehler vardır.
DİYANET :
(31-34) Şüphesiz Allah’a karşı gelmekten sakınanlara bir kurtuluş, bahçeler, üzümler, kendileriyle bir yaşta, göğüsleri çıkmış genç kızlar ve dolu dolu kadehler vardır.
DİYANET VAKFI :
(31-34) Şüphesiz takvâ sahipleri için umulanı buldukları yer, bahçeler, üzüm bağları, göğüsleri tomurcuk gibi kabarmış yaşıt kızlar, içki dolu kâseler vardır.
DİYANET İSLERİ :
Doğrusu, Allah'a karşı gelmekten sakınanlara kurtuluş, bahçeler, bağlar, yaşıtlar ve dolu kadehler vardır.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
Ve bir dolgun peymâne var
ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
Dopdolu bir kadeh var.
GÜLTEKİN ONAN :
Dopdolu kadehler.
H. BASRİ ÇANTAY :
dolu kadeh (ler)!
FİZİLAL :
Dolu dolu kadehler
İBNİ KESİR :
Ve dolu kaseler.
MUHAMMET ESED :
ve dolup taşan (mutluluk) kadehleri.