16- NAHL SURESI  98. Ayet ve Mealleri
<< Önceki - 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   | AYET 98 |   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   - Sonraki >>
16-Nahl Suresi 98. AYET VE MEALLERİ - 16/98
  • فَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ -98
  • Fe iza kara´tel kur´ane festeız billahi mineş şeytanir racım
  • Fe izâ kare’tel kur’âne festeız billâhi mineş şeytânir racîm(racîmi).
  • A. GÖLPINARLI :
    Kur´ân okuyacağın vakit Allah´a sığın taşlanmış Şeytan´dan.
  • ADEM UĞUR :
    Kur´an okuduğun zaman o kovulmuş şeytandan Allah´a sığın!
  • ALİ FIKRİ YAVUZ :
    Şimdi, Kur’ân okumak istediğin zaman, hemen o koğulmuş Şeytan’dan Allah’a sığın (E’ûzü billâhi mineş-şeytânir-racîm de).
  • BEKİR SADAK :
    Kuran okuyacagin zaman, kovulmus seytandan Allah´a sigin.
  • CELAL YILDIRIM :
    Kur´ân okunduğu zaman, koğulup lanetlenen şeytandan Allah´a sığın.
  • DİYANET :
    Kur’an okuduğun zaman, kovulmuş şeytandan Allah’a sığın.
  • DİYANET VAKFI :
    Kur´an okuduğun zaman o kovulmuş şeytandan Allah´a sığın!
  • DİYANET İSLERİ :
    Kuran okuyacağın zaman, kovulmuş şeytandan Allah'a sığın.
  • ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
    İmdi Kur´an okuduğun vakıt evvelâ Allaha sığın o recîm Şeytandan
  • ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
    Şimdi, Kur´an okuduğun vakit, önce o kovulmuş şeytandan Allah´a sığın!
  • GÜLTEKİN ONAN :
    Öyleyse Kuran okuduğun zaman, kovulmuş şeytandan Tanrı´ya sığın.
  • H. BASRİ ÇANTAY :
    Haydi Kur´an okuduğun (okumak istediğin) zaman o koğulmuş şeytandan Allaha sığın.
  • FİZİLAL :
    Ey Muhammed, Kur´an okuyacağınız zaman, kovulmuş şeytandan Allah´a sığın.
  • İBNİ KESİR :
    Kur´an okuyacağın zaman; kovulmuş şeytandan Allah´a sığın.
  • MUHAMMET ESED :
    İmdi, Kuran okuyacağın zaman, hemen o kovulmuş şeytana karşı Allah´a sığın.
  • Ö NASUHİ BİLMEN :
    İmdi, Kur´an´ı okuyacağın zaman o kovulmuş olan şeytandan hemen Allah´a sığın.
  • TEFHİMÜL KURAN :
    Öyleyse Kur´an okuduğun zaman, kovulmuş şeytandan Allah´a sığın.
  • SÜLEYMAN ATEŞ :
    Kur´ân, oku(mak iste)diğin zaman kovulmuş şeytândan Allah´a sığın.
  • ŞABAN PİRİŞ :
    Kur’an okuduğun zaman, kovulmuş şeytandan Allah’a sığın.

  • << Önceki -  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   | AYET 98 |   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   - Sonraki >>

    KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

    A B C D E F G H İ K L M N R S Ş T V Y Z

    KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

    Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021