22- HAC SURESI  51. Ayet ve Mealleri
<< Önceki - 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   | AYET 51 |   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   - Sonraki >>
22-Hac Suresi 51. AYET VE MEALLERİ - 22/51
  • وَالَّذِينَ سَعَوْا فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ -51
  • Vellezıne seav fı ayatina müacizıne ülaike ashabül cehıym
  • Vellezîne seav fî âyâtinâ muâcizîne ulâike ashâbul cehîm(cehîmi).
  • A. GÖLPINARLI :
    Delillerimize karşı gelmeye uğraşanlara gelince: Onlar, alev alev yanan cehennemin ehlidir.
  • ADEM UĞUR :
    Ayetlerimiz hakkında (onları tesirsiz kılmak için) birbirlerini geri bırakırcasına yarışanlara gelince, işte bunlar, cehennemliklerdir.
  • ALİ FIKRİ YAVUZ :
    Ayetlerimiz (Kur’an’ı-mız) hakkında fesad için koşuşanlar ise, işte onlar Cehennemliktirler.
  • BEKİR SADAK :
    Ayetlerimizi tartisarak bozmaga ugrasanlar, iste onlar cehennemliklerdir.
  • CELAL YILDIRIM :
    (Karşısındakiler!) acze düşürmek için âyetlerimiz hakkında (kötü niyetle) koşup duranlara gelince, işte onlardır Cehennem yaranları!.
  • DİYANET :
    Âyetlerimizi geçersiz kılmak için çaba gösterenler var ya, işte onlar cehennemliklerdir.
  • DİYANET VAKFI :
    Âyetlerimiz hakkında (onları tesirsiz kılmak için) birbirlerini geri bırakırcasına yarışanlara gelince, işte bunlar, cehennemliklerdir.
  • DİYANET İSLERİ :
    Ayetlerimizi tartışarak bozmağa uğraşanlar, işte onlar cehennemliklerdir.
  • ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
    Âyetlerimiz hakkında muaccizlik için koşuşanlar ise işte onlar eshabı cehîm
  • ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
    Ayetlerimizin başarısız kalması için koşuşanlar ise, işte onlar cehennemliktirler.
  • GÜLTEKİN ONAN :
    Ayetlerimiz konusunda acze düşürücü çabalar harcayanlar, alevli ateşin halkıdır.
  • H. BASRİ ÇANTAY :
    Âyetlerimiz (in, akıllarınca, red ve ibtaali) hususunda birbirini âciz bırakacak bir halde (fesâd yarışına) koşanlar (a gelince:) onlar da çok alevli ateşin (cehennemin) yaranıdırlar.
  • FİZİLAL :
    Ayetlerimizi gözden düşürüp etkisiz bırakmak için birbirleri ile kıyasıya yarışanlar ise cehennemliktirler.
  • İBNİ KESİR :
    Ayetlerimizi tartışarak bozmaya uğraşanlar ise; işte onlar, cehennem ashabıdır.
  • MUHAMMET ESED :
    ama mesajlarımıza karşı, onları amaçlarında zaafa uğratma niyetiyle, düşmanca çabalara girişenlere gelince; harlı ateşe girecek olanlar işte böyleleridir.
  • Ö NASUHİ BİLMEN :
    Ve o kimseler ki, Bizim âyetlerimiz hakkında müacizler olarak koşuşmuşlardır, işte onlar cehennemin sahipleridir.
  • TEFHİMÜL KURAN :
    Ayetlerimiz konusunda acze düşürücü çabalar harcayanlar, onlar da alevli ateşin halkıdır.
  • SÜLEYMAN ATEŞ :
    Âyetlerimizi etkisiz bırakmak için çalışanlara gelince, onlar da cehennemin adamlarıdır.
  • ŞABAN PİRİŞ :
    Ayetlerimizden alıkoymaya çalışanlara ise, işte onlar da alevli ateşin dostlarıdır.

  • << Önceki -  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   | AYET 51 |   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   - Sonraki >>

    KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

    A B C D E F G H İ K L M N R S Ş T V Y Z

    KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

    Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021