32- SECDE SURESI  8. Ayet ve Mealleri
<< Önceki - 1   2   3   4   5   6   7   | AYET 8 |   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   - Sonraki >>
32-Secde Suresi 8. AYET VE MEALLERİ - 32/8
  • ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُ مِنْ سُلَالَةٍ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ -8
  • Sümme ceal neslehu min sülaletim min maim mehiyn
  • Summe ceale neslehu min sulâletin min mâin mehîn(mehînin).
  • A. GÖLPINARLI :
    Sonra onun soyunu, duru bir sudan, aşağılık bir su katresinden yaratmıştır.
  • ADEM UĞUR :
    Sonra onun zürryetini, dayanıksız bir suyun özünden üretmiştir.
  • ALİ FIKRİ YAVUZ :
    Sonra insanın neslini, bir nutfeden (erkek ve dişi hücreden), hakîr bir sudan yaptı.
  • BEKİR SADAK :
    (7-9) Yarattgi her seyi guzel yaratan, insani baslangicta camurdan yaratan, sonra onun soyunu, bayagi bir suyun ozunden yapan, sonra onu sekillendirip ruhundan ona ufleyen Allah´tir. Size kulaklar, gozler, kalbler verilmistir. Oyleyken, pek az sukrediyors
  • CELAL YILDIRIM :
    Sonra onun neslini bayağı bir suyun süzülen (sperma haline gelen)inden meydana getirdi.
  • DİYANET :
    Sonra onun neslini bir öz sudan, değersiz bir sudan yarattı.
  • DİYANET VAKFI :
    Sonra onun zürriyetini, dayanıksız bir suyun özünden üretmiştir.
  • DİYANET İSLERİ :
    Yarattığı her şeyi güzel yaratan, insanı başlangıçta çamurdan yaratan, sonra onun soyunu, bayağı bir suyun özünden yapan, sonra onu şekillendirip ruhundan ona üfleyen Allah'tır. Size kulaklar, gözler, kalbler verilmiştir. Öyleyken, pek az şükrediyorsunuz.
  • ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
    Sonra da bir sülâleden, bir hakıyr sudan neslini yaptı
  • ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
    Sonra onun neslini bir sülaleden (değersiz bir sudan) yaptı.
  • GÜLTEKİN ONAN :
    Sonra onun soyunu bir özden (sülale), basbayağı bir sudan yapmıştır.
  • H. BASRİ ÇANTAY :
    Sonra O, bunun zürriyyetini hakıyr bir sudan meydana gelen nutfeden yapmışdır.
  • FİZİLAL :
    Sonra onun soyunu nutfeden, hakir bir suyun özünden çoğalttı.
  • İBNİ KESİR :
    Sonra onun soyunu bayağı bir suyun özünden yapmıştır.
  • MUHAMMET ESED :
    sonra basit bir sıvı özünden soyunu sürdürür;
  • Ö NASUHİ BİLMEN :
    Sonra onun zürriyetini bir nutfeden, hakîr (zayıf) bir sudan yaptı.
  • TEFHİMÜL KURAN :
    Sonra onun soyunu bir özden (sülale´den), basbayağı bir sudan yapmıştır.
  • SÜLEYMAN ATEŞ :
    Sonra onun neslini bir özden, hakir bir su(yun özü)nden yaptı.
  • ŞABAN PİRİŞ :
    Sonra onun neslini basit bir suyun özünden meydana getirdi.

  • << Önceki -  1   2   3   4   5   6   7   | AYET 8 |   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   - Sonraki >>

    KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

    A B C D E F G H İ K L M N R S Ş T V Y Z

    KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

    Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021