40- MÜMIN SURESI  72. Ayet ve Mealleri
<< Önceki - 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   | AYET 72 |   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   - Sonraki >>
40-Mümin Suresi 72. AYET VE MEALLERİ - 40/72
  • فِي الْحَمِيمِ ثُمَّ فِي النَّارِ يُسْجَرُونَ -72
  • Fil hamımi sümme fin nari yüscerun
  • Fîl hamîmi summe fîn nâri yuscerûn(yuscerûne).
  • A. GÖLPINARLI :
    Sıcak su içinde, sonra cehenneme atıldıkları zaman.
  • ADEM UĞUR :
    Kaynar suda, sonra da ateşte yakılacaklardır.
  • ALİ FIKRİ YAVUZ :
    Kaynar suda... Sonra ateşte yakılacaklar.
  • BEKİR SADAK :
    (71-72) Boyunlarinda halkalar ve zincirler olarak kaynar suya surulur, sonra ateste yakilirlar.
  • CELAL YILDIRIM :
    (71-72) Hani boyunlarında demir halkalar, (ayaklarında) zincirler olduğu halde kaynar suya sürükleneceklerdir, sonra ateşte cayır cayır yakılacaklardır.
  • DİYANET :
    (71-72) O zaman onlar, boyunlarında demir halkalar ve zincirler olduğu hâlde kaynar suda sürüklenecekler, sonra da ateşte yakılacaklardır.
  • DİYANET VAKFI :
    (71-72) Boyunlarında demir halkalar ve zincirler olduğu halde, sıcak suya sürüklenecekler, sonra da ateşte yakılacaklardır.
  • DİYANET İSLERİ :
    Boyunlarında halkalar ve zincirler olarak kaynar suya sürülür, sonra ateşte yakılırlar.
  • ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
    Hamîmde, sonra ateşte kaynatılacaklar
  • ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
    Kaynar suda; sonra ateşte kaynatılacaklardır.
  • GÜLTEKİN ONAN :
    Kaynar suyun içinde; sonra ateşte tutuşturulacaklar.
  • H. BASRİ ÇANTAY :
    (71-72) Boyunlarında lâleler, zincirler bulunduğu zaman ki onlar (bu vaz´iyyetde evvelâ) sıcak suyun içinde sürüklenecekler, sonra ateşde yakılacaklar.
  • FİZİLAL :
    Kaynar suda sonra da ateşte yakılacaklardır.
  • İBNİ KESİR :
    Kaynar suya. Sonra da ateşte yakılırlar.
  • MUHAMMET ESED :
    yakıcı bir ümitsizliğe; ve sonunda (cehennem) ateşi için yakıt olacaklar.
  • Ö NASUHİ BİLMEN :
    Sıcak su içinde, sonra ateş içinde bırakılıp yanacaklardır.
  • TEFHİMÜL KURAN :
    Kaynar suyun içinde; sonra ateşte tutuşturulacaklar.
  • SÜLEYMAN ATEŞ :
    Kaynar su içinde. Sonra da ateşte yakılacaklardır.
  • ŞABAN PİRİŞ :
    Kaynar suya, sonra ateşte yakılacaklardır.

  • << Önceki -  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   | AYET 72 |   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   - Sonraki >>

    KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

    A B C D E F G H İ K L M N R S Ş T V Y Z

    KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

    Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021