Udhulûhâ bi selâm(selâmin), zâlike yevmul hulûd(hulûdi).
A. GÖLPINARLI :
Esenlikle girin oraya; bugün, ebedîlik günü.
ADEM UĞUR :
Oraya selâmetle girin. İşte bu, ebedî yaşamanın başladığı gündür
ALİ FIKRİ YAVUZ :
Selâmetle girin oraya (cennete); bu sonsuzluk günüdür.
BEKİR SADAK :
(32-34) Onlara: «Iste bu cennet, Allah´a yonelen, O´nun buyruklarina riayet eden; gormedigi Rahman´dan korkan, Allah´a yonelmis bir kalble gelen sizlere, hepinize soz verilen yerdir. Oraya esenlikle girin; iste sonsuzluk gunu budur» denir.
CELAL YILDIRIM :
Oraya selâmetle girin. İşte bu, sonsuzluk günüdür.
DİYANET :
“Oraya esenlikle girin. İşte bu, ebedîlik günüdür.”
DİYANET VAKFI :
Oraya selâmetle girin. İşte bu, ebedî yaşamanın başladığı gündür
DİYANET İSLERİ :
Onlara: "İşte bu cennet, Allah'a yönelen, O'nun buyruklarına riayet eden; görmediği Rahman'dan korkan, Allah'a yönelmiş bir kalble gelen sizlere, hepinize söz verilen yerdir. Oraya esenlikle girin; işte sonsuzluk günü budur" denir.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
Girin ona bir selâm ile, bu işte o hulûd günü
ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
Girin oraya selametle! Budur işte o sonsuzluk günü.
GÜLTEKİN ONAN :
"Ona ´esenlik ve barış (selam)la´ girin. Bu, ebedilik günüdür."
H. BASRİ ÇANTAY :
Selâmetle girin oraya, işte bu, ebedîlik günüdür.
FİZİLAL :
Oraya esenlikle girin; işte sonsuzluk günü budur denir.
İBNİ KESİR :
Selemetle girin oraya. İşte bu, ebediyet günüdür.
MUHAMMET ESED :
Bu (cennete) huzur içinde girin; bu, ebedi hayatın başladığı Gündür!"
Ö NASUHİ BİLMEN :
(34-35) Ona selâmetle giriveriniz. İşte bu, ebediyyet günüdür. Onlar için orada ne dilerlerse vardır ve Bizim nezdimizde ise ziyâdesi (de) vardır.
TEFHİMÜL KURAN :
«Ona ´esenlik ve barış (selam)la´ girin. Bu, ebedilik günüdür.»
SÜLEYMAN ATEŞ :
"Ona selâm (esenlik) ile girin. Bu, süreklilik günüdür!"
ŞABAN PİRİŞ :
Oraya esenlikle girin, bugün sonsuzluk günüdür.