73- MÜZZEMMIL SURESI  11. Ayet ve Mealleri
<< Önceki - 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   | AYET 11 |   12   13   14   15   16   17   18   19   20   - Sonraki >>
73-Müzzemmil Suresi 11. AYET VE MEALLERİ - 73/11
  • وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا -11
  • Ve zerniy velmukezzibiyne uliynna´meti ve mehhilhum kaliylen.
  • Ve zernî vel mukezzibîne ulîn na’meti ve mehhilhum kalîlâ(kalîlen).
  • A. GÖLPINARLI :
    Ve bana bırak nîmet sâhibi olan yalanlayanları ve az bir zaman mühlet ver onlara.
  • ADEM UĞUR :
    Nimet içinde yüzen o yalancıları bana bırak ve onlara biraz mühlet ver.
  • ALİ FIKRİ YAVUZ :
    (Ey Rasûlüm, seni) inkâr eden o refah sahiblerini bana bırak ve onlara biraz mühlet ver; (yakında Bedir savaşında ve kıyamette onların cezasını vereceğim).
  • BEKİR SADAK :
    Varlik sahibi olup da seni yalanlayanlari Bana birak; onlara az bir mehil ver.
  • CELAL YILDIRIM :
    Nîmet sahipleri olup (Hakk´ı) yalanlayanları bana bırak da kendilerine az bir mühlet ver.
  • DİYANET :
    Nimet içinde yüzen o yalanlayıcıları bana bırak ve onlara biraz mühlet ver.
  • DİYANET VAKFI :
    Nimet içinde yüzen o yalancıları bana bırak ve onlara biraz mühlet ver.
  • DİYANET İSLERİ :
    Varlık sahibi olup da seni yalanlayanları Bana bırak; onlara az bir mehil ver.
  • ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
    Ve bırak da bana o tekzîb edici zevk-u refah sahiblerini, mühlet ver onlara biraz
  • ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
    Refah ve zevk sahibi o inkarcıları Bana bırak ve onlara biraz mühlet ver!
  • GÜLTEKİN ONAN :
    Yalanlamakta olan nimet (refah ve servet) sahiplerini sen bana bırak ve onlara az bir süre tanı.
  • H. BASRİ ÇANTAY :
    Yalan sayacak olan o varlık saahiblerini bana bırak ve onlara biraz mühlet ver.
  • FİZİLAL :
    Ayetlerimi yalanlayan o zenginlerin işini bana bırak, onlara biraz süre tanı.
  • İBNİ KESİR :
    Nimet sahibi olan o yalancıları Bana bırak. Ve onlara biraz mühlet ver.
  • MUHAMMET ESED :
    Ve nimet içinde oldukları halde (Allah´tan geldiğini umursamadan) hakikati yalanlayanları Bana bırak; onlara bir süre daha dayan:
  • Ö NASUHİ BİLMEN :
    Ve o nîmet sahipleri olan mükezzipleri bana bırak ve onlara biraz mühlet ver.
  • TEFHİMÜL KURAN :
    Yalanlamakta olan nimet (refah ve servet) sahiplerini sen bana bırak ve onlara az bir süre tanı.
  • SÜLEYMAN ATEŞ :
    Beni ve o ni´met sâhibi yalanlayıcıları yalnız bırak ve onlara biraz mühlet ver.
  • ŞABAN PİRİŞ :
    Varlıklı olup da yalanlayanı bana bırak. Onlara biraz süre tanı.

  • << Önceki -  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   | AYET 11 |   12   13   14   15   16   17   18   19   20   - Sonraki >>

    KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

    A B C D E F G H İ K L M N R S Ş T V Y Z

    KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

    Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021