Fekeyfe tettekune in kefertum yevmen yec´alulvildane şiyben.
Fe keyfe tettekûne in kefertum yevmen yec’alul vildâne şîbâ(şîben).
A. GÖLPINARLI :
Nasıl korursunuz kendinizi, kâfir olursanız, o günün şerrinden ki çocukları bile ihtiyarlatır da saçlarını ağartır.
ADEM UĞUR :
Peki inkâr ederseniz, çocukları ak saçlı ihtiyarlara çevirecek o günden kendinizi nasıl koruyabileceksiniz?
ALİ FIKRİ YAVUZ :
O halde, küfre varırsanız, çocukları ak saçlılar haline çevirecek bir günün (kıyametin) azabından kendinizi nasıl koruyacaksınız?
BEKİR SADAK :
Eger inkar ederseniz, gencleri ihtiyarlatan gunden nasil korunursunuz?
CELAL YILDIRIM :
Eğer küfre saparsanız, çocukları ak saçlı ihtiyarlara çevirecek günden nasıl korunursunuz?!
DİYANET :
Hâl böyle iken inkâr ederseniz, çocukları ak saçlı ihtiyarlara çevirecek olan bir günden (kıyametten) nasıl korunursunuz?
DİYANET VAKFI :
Peki inkâr ederseniz, çocukları ak saçlı ihtiyarlara çevirecek o günden kendinizi nasıl koruyabileceksiniz?
DİYANET İSLERİ :
Eğer inkar ederseniz, gençleri ihtiyarlatan günden nasıl korunursunuz?
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
O halde siz nasıl korunursunuz küfredersiniz? O gün ki çocukları ak saçlı kocalara çevirir
ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
O halde eğer inkar ederseniz, çocukları ak saçlı kocalara (ihtiyarlara) çevirecek olan o günde nasıl korunursunuz?
GÜLTEKİN ONAN :
Eğer küfredecek olursanız, çocukların saçlarını ağartan bir günde kendinizi nasıl koruyacaksınız?
H. BASRİ ÇANTAY :
Eğer siz (dünyâda) küfrederseniz çocukları ak saçlı ihtiyarlara çevirecek olan bir günde kendinizi nasıl koruyabileceksiniz?
FİZİLAL :
Eğer kafir olursanız, çocukların saçlarını anında ağartan o günün dehşetinden paçayı nasıl kurtaracaksınız?
İBNİ KESİR :
Eğer küfrederseniz; gençleri yaşlı kılan bir günden nasıl korunabileceksiniz?
MUHAMMET ESED :
Öyleyse, hakikati kabul etmeye yanaşmazsanız, çocukların saçlarını ağartan o Gün kendinizi nasıl koruyacaksınız,
Ö NASUHİ BİLMEN :
(16-17) Fir´avun ise o Resûle isyan etti, artık o Fir´avun´u bir şiddetli yakalamakla yakaladık. Artık siz küfrederseniz kendinizi nasıl koruyabilirsiniz? Bir günden ki, çocukları ak saçlı ihtiyarlara çeviriverir.
TEFHİMÜL KURAN :
Eğer küfredecek olursanız, çocukların saçlarını ağartan bir günde, siz kendinizi nasıl koruyacaksınız?
SÜLEYMAN ATEŞ :
Peki inkâr ederseniz, çocukları ihtiyarlatan o günden kendinizi nasıl kurtaracaksınız?
ŞABAN PİRİŞ :
Eğer inkar ederseniz, çocukları saçları ağarmış ihtiyarlara çeviren o günden nasıl korunabilirsiniz?