CELAL YILDIRIM :
O (Muhammed) gaybe karşı suç zanlısı veya cimri de değildir.
DİYANET :
O, gayb hakkında cimri değildir.
DİYANET VAKFI :
O, gaybın bilgilerini (sizden) esirgemez.
DİYANET İSLERİ :
Peygamber, görülmeyenler hakkında söylediklerinden ötürü töhmet altında tutulamaz.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
Ve o ğayb üzerine kıskanılır değil
ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
O, gayb hakkında kıskanılır da değildir.
GÜLTEKİN ONAN :
O, gayb (haberlerin)e karşı (söylediklerinden dolayı) suçlanamaz (ya da cimrilikte bulunup kıskançlık yapmaz.)
H. BASRİ ÇANTAY :
O gaybden dolayı asla suçlu da değildir.
FİZİLAL :
O, gayb hakkında töhmet altında tutulamaz.
İBNİ KESİR :
Gaybdan ötürü o, asla suçlu da değildir.
MUHAMMET ESED :
o, (başka birine vahyedilmiş olan) insan kavrayışının ötesindeki şeylerin bilgisinden dolayı onları kıskanan biri değildir.
Ö NASUHİ BİLMEN :
(23-25) Andolsun ki, onu apaçık ufukta gördü. Ve o, (peygamber) gaybe ait hususta behil değildir. Ve o, tardedilen bir şeytanın sözü değildir.
TEFHİMÜL KURAN :
O, gayb (haberlerin)e karşı (söylediklerinden dolayı) suçlanamaz (ya da cimrilikte bulunup kıskançlık yapmaz).
SÜLEYMAN ATEŞ :
O, gayb hakkında (verdiği haberlerden dolayı) suçlanamaz.
ŞABAN PİRİŞ :
O, gayb hakkında suçlanacak değildir.