DİYANET VAKFI :
(29-31) Irzlarını koruyanlar -ancak eşlerine ve cariyelerine karşı müstesna; çünkü onlar kınanmaz; bundan öteye (geçmek) isteyenler ise, onlar taşkınların ta kendileridir-;
DİYANET İSLERİ :
Eşleri ve cariyeleri dışında, mahrem yerlerini herkesten koruyanlar, doğrusu bunlar yerilmezler.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
Ve onlar ki apışlarını korurlar
ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
Ve onlar ki, apışlarını (ırzlarını) korurlar.
GÜLTEKİN ONAN :
Ve onlar, ırzlarını (ferç) korurlar.
H. BASRİ ÇANTAY :
(29-30) Şunlar da (öyle): Karılarından, yahud sağ ellerinin mâlik olduklarından başkasına karşı utanacak yerlerini saklayanlar. Çünkü onlar (bunlar Hakkında) kınanmış değildirler.
FİZİLAL :
Irzlarını korurlar.
İBNİ KESİR :
Ve onlar ki; mahrem yerlerini korurlar.
MUHAMMET ESED :
Ve iffetlerine karşı duyarlı olanlar,
Ö NASUHİ BİLMEN :
Ve onlar ki, kendi tenâsül uzuvlarını muhafaza ederler.
TEFHİMÜL KURAN :
Ve onlar, ırzlarını (ferç) korurlar: