70- MEARIC SURESI  40. Ayet ve Mealleri
<< Önceki - 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   | AYET 40 |   41   42   43   44   - Sonraki >>
70-Mearic Suresi 40. AYET VE MEALLERİ - 70/40
  • فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ -40
  • Fela uksimu birabbilmeşarikı velmeğaribi inna likadirune.
  • Fe lâ uksimu bi rabbil meşârikı vel megâribi innâ le kâdirûn(kâdirûne).
  • A. GÖLPINARLI :
    Andolsun doğuların Rabbine ve batıların Rabbine, gerçekten de bizim gücümüz yeter.
  • ADEM UĞUR :
    Doğuların ve batıların Rabbine yemin ederim ki, bizim gücümüz yeter:
  • ALİ FIKRİ YAVUZ :
    Artık doğuların ve batıların Rabbine kasem olsun ki, muhakkak biz kadiriz,
  • BEKİR SADAK :
    (40-41) Dogularin ve batilarin Rabbine yemin ederim ki, onlarin yerine daha iyilerini getirmege Bizim gucumuz yeter ve kimse de onumuze gecemez.
  • CELAL YILDIRIM :
    (40-41) Hayır, (İlâhî sünnet onların sandığı gibi değildir). Doğuların ve batıların Rabbına and içerim ki, elbette bizim onların yerine kendilerinden hayırlısını getirmeğe kudretimiz yeter ve bizim önümüze de geçilmez.
  • DİYANET :
    (40-41) Doğuların ve Batıların Rabbine yemin ederim ki, şüphesiz onların yerine daha iyilerini getirmeye bizim gücümüz yeter. Bizim önümüze geçilemez.
  • DİYANET VAKFI :
    (40-41) Şu halde (işin gerçeği) öyle (umdukları gibi) değil! Doğuların ve batıların Rabbine yemin ederim ki, şüphesiz onların yerine daha iyilerini getirmeye bizim gücümüz yeter ve kimse bizim önümüze geçemez.
  • DİYANET İSLERİ :
    Doğuların ve batıların Rabbine yemin ederim ki, onların yerine daha iyilerini getirmeğe Bizim gücümüz yeter ve kimse de önümüze geçemez.
  • ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
    Artık o maşrıklerin, mağriblerin Rabbı için yemîne ne hacet, şübhesiz ki biz elbette kadiriz
  • ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
    Artık o doğuların ve batıların Rabbi için yemine ne hacet; şüphesiz ki, Bizim elbette gücümüz yeter!
  • GÜLTEKİN ONAN :
    Artık, doğuların ve batıların rabbine yemin ederim; biz gerçekten güç yetireniz;
  • H. BASRİ ÇANTAY :
    (40-41) Yine hayır, (iş onların umdukları gibi değildir). Doğuların, batıların Rabbine andederim ki, şübhesiz biz onların yerine kendilerinden daha hayırlısını getirmiye de elbette kaadiriz ve biz, önümüze geçilebilecekler (den) de değiliz.
  • FİZİLAL :
    Yoo, doğuların ve batıların Rabbine yemin ederim ki bizim gücümüz yeter.
  • İBNİ KESİR :
    Doğuların ve Batıların Rabbına yemin ederim ki, şüphesiz Biz; gücü yetenleriz.
  • MUHAMMET ESED :
    Evet! Bütün gündoğumu ve günbatımı noktalarının Rabbini (Bizim varlığımıza) tanıklık etmeye çağırırım; şüphesiz Biz muktediriz,
  • Ö NASUHİ BİLMEN :
    Artık öyle değil, meşriklerin ve mağriblerin Rabbine kasem ederim ki şüphe yok, Biz elbette kâdiriz,
  • TEFHİMÜL KURAN :
    Artık, doğuların ve batıların Rabbine yemin ederim; biz gerçekten güç yetirenleriz;
  • SÜLEYMAN ATEŞ :
    Yoo, doğuların ve bâtıların Rabbine yemin ederim ki bizim gücümüz yeter:
  • ŞABAN PİRİŞ :
    (40-41) Hayır, doğuların ve batıların Rabbine yemin ederim ki, şüphesiz bizim onların yerine daha iyilerini getirmeye gücümüz yeter. Bizim önümüze de geçilemez.

  • << Önceki -  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   | AYET 40 |   41   42   43   44   - Sonraki >>

    KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

    A B C D E F G H İ K L M N R S Ş T V Y Z

    KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

    Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021