18- KEHF SURESI  67. Ayet ve Mealleri
<< Önceki - 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   | AYET 67 |   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   - Sonraki >>
18-Kehf Suresi 67. AYET VE MEALLERİ - 18/67
  • قَالَ إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا -67
  • Kale inneke len testetıy´a meıye sabra
  • Kâle inneke len testetîa maiye sabrâ(sabren).
  • A. GÖLPINARLI :
    O, sen dedi, benimle berâber bulunmaya dayanamazsın.
  • ADEM UĞUR :
    Dedi ki: Doğrusu sen benimle beraberliğe sabredemezsin.
  • ALİ FIKRİ YAVUZ :
    Hızır dedi ki: “- Doğrusu sen benimle asla sabredemezsin.
  • BEKİR SADAK :
    (67-68) O: «Sen dogrusu benim yaptiklarima dayanamazsin, bilgice kavrayamadigin bir seye nasil dayanabilirsin?» dedi.
  • CELAL YILDIRIM :
    O, «sen benimle beraber elbette pek sabredemezsin» dedi.
  • DİYANET :
    Adam, şöyle dedi: “Doğrusu sen benimle beraberliğe asla sabredemezsin.”
  • DİYANET VAKFI :
    Dedi ki: Doğrusu sen benimle beraberliğe sabredemezsin.
  • DİYANET İSLERİ :
    O: "Sen doğrusu benim yaptıklarıma dayanamazsın, bilgice kavrayamadığın bir şeye nasıl dayanabilirsin?" dedi.
  • ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
    Doğrusu, dedi: sen benimle sabredemezsin
  • ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
    O: «Doğrusu sen benimle beraber olmaya sabredemezsin.
  • GÜLTEKİN ONAN :
    Dedi ki: "Gerçekten sen, benimle birlikte olma sabrını göstermeye güç yetiremezsin."
  • H. BASRİ ÇANTAY :
    O da (Musâya): «Doğrusu sen benim beraberimde sabretmiye asla muktedir olamazsın».
  • FİZİLAL :
    O kulumuz, Musa´ya dedi ki; «Sen benimle beraber olmaya katlanamazsın.»
  • İBNİ KESİR :
    O da dedi ki: Doğrusu sen, benim yaptıklarıma asla dayanamazsın.
  • MUHAMMET ESED :
    (Öteki;) "Sen benimle birlikte(yken olacak olanlara) katlanamazsın" dedi,
  • Ö NASUHİ BİLMEN :
    Dedi ki: «Şüphe yok sen benimle beraber sabra kâdir olamazsın.»
  • TEFHİMÜL KURAN :
    Dedi ki: «Gerçekten sen, benimle birlikte olma sabrını göstermeye güç yetiremezsin.»
  • SÜLEYMAN ATEŞ :
    (O da): "Sen benimle beraber bulunmağa dayanamazsın" dedi.
  • ŞABAN PİRİŞ :
    O da: -Sen benimle olmaya sabredemezsin, dedi.

  • << Önceki -  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   | AYET 67 |   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   - Sonraki >>

    KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

    A B C D E F G H İ K L M N R S Ş T V Y Z

    KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

    Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021