Elmülkü yevmeizinil hakku lir rahman ve kane yevmen alel kafirıne asıra
El mulku yevmeizinil hakku lir rahmân(rahmâni), ve kâne yevmen alel kâfirîne asîrâ(asîran).
A. GÖLPINARLI :
O gün, saltanat ve tasarruf, gerçekten de rahmânındır ve kâfirlere, çok güç bir gündür o.
ADEM UĞUR :
İşte o gün, gerçek mülk (hükümranlık) çok merhametli olan Allah´ındır. Kâfirler için de pek çetin bir gündür o.
ALİ FIKRİ YAVUZ :
O gün, mevcut olan bütün mülk Rahman’ındır. Kâfirlere ise, bugün, çok çetin bir gün olur.
BEKİR SADAK :
O gun gercek hukumdarlik Rahman´indir. Inkarcilar icin yaman bir gundur.
CELAL YILDIRIM :
O gün gerçek mülk (ve hükümranlık bütünüyle) Rahmân´ındır. O gün kâfirler için pek sıkıntılıdır.
DİYANET :
O gün gerçek hükümranlık Rahmân’ındır ve kâfirlere zorlu bir gün olacaktır.
DİYANET VAKFI :
İşte o gün, gerçek mülk (hükümranlık) çok merhametli olan Allah´ındır. Kâfirler için de pek çetin bir gündür o.
DİYANET İSLERİ :
O gün gerçek hükümdarlık Rahman'ındır. İnkarcılar için yaman bir gündür.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
Mülk o gün elhak rahmânındır, kâfirlere ise o pek zorluklu bir gün olur
ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
hükümranlık o gün, elbette Rahman´ındır; kafirler için ise çok zorluklu bir gün olur.
GÜLTEKİN ONAN :
İşte o gün, gerçek mülk Rahmanındır. Kafirler için oldukça zorlu bir gündür.
H. BASRİ ÇANTAY :
O gün hak (ve sabit olan) mülk çok esirgeyen (Rabbin) dir. Kâfirler için ise o, pek yaman bir gün olmuşdur.
FİZİLAL :
Gerçek egemenliğin, Rahman olan Allah´ın tekelinde olacağı o gün kafirler için çetin bir gün olacaktır.
İBNİ KESİR :
O günde gerçek mülk, Rahman´ındır. Kafirler için de pek yaman bir gündür.
MUHAMMET ESED :
o Gün ki, gerçek egemenliğin (yalnızca) Rahman´a ait olduğu (bütün açıklığıyla ortaya çıkacaktır); ve bunun içindir ki, (o Gün) hakkı inkara şartlanmış olanlar için çok zor bir Gün olacaktır;
Ö NASUHİ BİLMEN :
O gün sabit olan mülk, Rahmân´ındır. Kâfirlere ise gayet güç bir gün olmuştur.
TEFHİMÜL KURAN :
İşte o gün, gerçek mülk, Rahman (olan Allah) ındır. Küfredenler için de oldukça zorlu bir gündür.
SÜLEYMAN ATEŞ :
İşte o gün, gerçek mülk, Rahmânın´dır, (bütün hükümranlık yalnız O´na âittir) ve o (gün), kâfirler için çetin bir gündür.
ŞABAN PİRİŞ :
O gün, gerçek hakimiyet Rahman’ındır. Kafirler için pek zorlu bir gündür.