36- YASIN SURESI  30. Ayet ve Mealleri
<< Önceki - 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   | AYET 30 |   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   - Sonraki >>
36-Yasin Suresi 30. AYET VE MEALLERİ - 36/30
  • يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ -30
  • Ya hasraten alel ıbad ma yetiyhim mir rasulin illa kanu bihı yestehziun
  • Yâ hasreten alel ıbâd(ıbâdi), mâ ye’tîhim min resûlin illâ kânû bihî yestehziûn(yestehziûne).
  • A. GÖLPINARLI :
    Yazıklar olsun kullara, onlara hiçbir peygamber gelmedi ki onunla alay etmesinler.
  • ADEM UĞUR :
    Ne yazık şu kullara! Onlara bir peygamber gelmeyegörsün, ille de onunla alay etmeye kalkışırlar.
  • ALİ FIKRİ YAVUZ :
    Yazıklar olsun o kullara ki, ne zaman kendilerine bir peygamber gelse, muhakkak onu alaya alırlardı.
  • BEKİR SADAK :
    Kullara yaziklar olsun! Kendilerine hangi elci gelse, onu alaya aliyorlardi.
  • CELAL YILDIRIM :
    Yazık çok yazık o kullara ki, kendilerine ne kadar bir peygamber geldiyse, mutlaka onunla alay ederlerdi.
  • DİYANET :
    Yazık o kullara! Kendilerine bir peygamber gelmezdi ki, onunla alay ediyor olmasınlar.
  • DİYANET VAKFI :
    Ne yazık şu kullara! Onlara bir peygamber gelmeyegörsün, ille de onunla alay etmeye kalkışırlar.
  • DİYANET İSLERİ :
    Kullara yazıklar olsun! Kendilerine hangi elçi gelse, onu alaya alıyorlardı.
  • ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
    Ey!.. ne hasret o kullara ki kendilerine her gelen Resul ile mutlaka istihzâ ediyorlardı
  • ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
    Yazıklar olsun o kullara ki kendilerine gelen her peygamberle mutlaka alay ediyorlardı.
  • GÜLTEKİN ONAN :
    Yazıklar olsun kullara; ki onlara bir elçi gelmeyegörsün, mutlaka onunla alay ederlerdi.
  • H. BASRİ ÇANTAY :
    Ey kulların üzerine (çöken büyük) hasret (ve nedamet, hazır ol! Çünkü) onlar kendilerine herhangi bir peygamber (ve elçi) gelmeye dursun, ille onunla istihza ederlerdi.
  • FİZİLAL :
    Yazık şu kullara! Kendilerine hangi elçi gelse, onu alaya alıyorlardı.
  • İBNİ KESİR :
    Yazıklar olsun o kullara ki; kendilerine bir peygamber gelmeyedursun onu hemen alaya alırlardı.
  • MUHAMMET ESED :
    Ah! Yazık şu insanlar(ın çoğun)a! Kendilerine hangi elçi geldiyse onu alaya aldılar!
  • Ö NASUHİ BİLMEN :
    Ey o kullar üzerine (teveccüh edecek) hasret! (Tam zamanın). Onlara bir resûl gelmezdi ki illâ istihzâda bulunurlar olmuşlardı.
  • TEFHİMÜL KURAN :
    Yazıklar olsun kullara; ki onlara bir peygamber gelmeyegörsün, mutlaka onunla alay ederlerdi.
  • SÜLEYMAN ATEŞ :
    Yazık şu kullara! Kendilerine gelen her elçi ile mutlaka alay ederlerdi.
  • ŞABAN PİRİŞ :
    Yazıklar olsun o kullara! Ki, kendilerine bir peygamber gelmeyegörsün, onunla sadece alay ederlerdi.

  • << Önceki -  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   | AYET 30 |   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   - Sonraki >>

    KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

    A B C D E F G H İ K L M N R S Ş T V Y Z

    KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

    Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021