Em tes’eluhum ecren fe hum min magremin muskalûn(muskalûne).
A. GÖLPINARLI :
Yoksa onlardan ücret istiyorsun da bu yüzden ağır bir borca mı giriyorlar?
ADEM UĞUR :
Yoksa sen kendilerinden bir ücret istiyorsun da, bu yüzden onlar ağır bir borç altında eziliyorlar mı?
ALİ FIKRİ YAVUZ :
Yoksa, (iman etmeleri için) kendilerinden bir ücret istiyorsun da (bunu) cereme vermekten ağırlanıyorlar?
BEKİR SADAK :
Yahut sen onlardan bir ucret istiyorsun da onlar agir bir borc altinda mi kaliyorlar?
CELAL YILDIRIM :
Yoksa sen, onlardan bir ücret istiyorsun da onlar ağır bir borç altına mı giriyorlar?
DİYANET :
Yoksa sen onlardan (tebliğ görevine karşılık) bir ücret istiyorsun da onlar, borçtan ağır bir yük altında mı kalmışlardır?
DİYANET VAKFI :
Yoksa sen kendilerinden bir ücret istiyorsun da, bu yüzden onlar ağır bir borç altında eziliyorlar mı?
DİYANET İSLERİ :
Yahut sen onlardan bir ücret istiyorsun da onlar ağır bir borç altında mı kalıyorlar?
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
Yoksa kendilerinden bir ücret istiyorsun da cereme vermekten ezilmekteler mi?
ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
Yoksa sen kendilerinden bir ücret istiyorsun da cereme vermekten ezilmekteler mi?
GÜLTEKİN ONAN :
Yoksa sen onlardan bir ücret mi istiyorsun ki, haksız bir borçtan dolayı ağır bir yük altındalar?
H. BASRİ ÇANTAY :
Yoksa sen kendilerinden bir ücret istiyorsun da onlar (bundan mütevellid) borcdan dolayı ağır bir yük altına mı girmişlerdir?
FİZİLAL :
Yoksa sen onlardan bir ücret istiyorsun da onlar ağır bir borç altında mı kalıyorlar?
İBNİ KESİR :
Yoksa, sen, kendilerinden bir ücret istiyorsun da onlar ağır bir borç altında mı kalıyorlar?
MUHAMMET ESED :
Yoksa (ey Muhammed, senin mesajını reddedenler, seni dinlerlerse) onlardan bir karşılık isteyeceğinden ve kendilerini borç altına sokacağ(ından mı korkuyorlar?)
Ö NASUHİ BİLMEN :
Yoksa onlardan bir ücret mi istiyorsun da artık onlar borçtan dolayı ağır bir yük altında bulunmuşlardır?
TEFHİMÜL KURAN :
Yoksa sen onlardan bir ücret mi istiyorsun ki, haksız bir borçtan dolayı onlar, ağır bir yük altındadırlar?
SÜLEYMAN ATEŞ :
Yoksa sen onlardan (vahiyleri duyurmana karşı) bir ücret istiyorsun da onlar, ağır bir borç yükü altında mı kalmışlardır?
ŞABAN PİRİŞ :
Yoksa sen onlardan ödeyemeyecekleri ağır bir ücret mi istiyorsun?