12- YUSUF SURESI  61. Ayet ve Mealleri
<< Önceki - 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   | AYET 61 |   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   - Sonraki >>
12-Yusuf Suresi 61. AYET VE MEALLERİ - 12/61
  • قَالُوا سَنُرَاوِدُ عَنْهُ أَبَاهُ وَإِنَّا لَفَاعِلُونَ -61
  • Kalu senüravidü anhü ebahü ve inne le faılun
  • Kâlû senurâvidu anhu ebâhu ve innâ le fâ’ilûn(fâ’ilûne).
  • A. GÖLPINARLI :
    Babasından izin almaya çalışırız ve herhalde bu işi başarırız dediler.
  • ADEM UĞUR :
    Dediler ki: Onu babasından istemeye çalışacağız, kuşkusuz bunu yapacağız.
  • ALİ FIKRİ YAVUZ :
    Kardeşleri: “- Onu (Bünyamini) babasından istemeye çalışırız ve her halede başarırız.” dediler.
  • BEKİR SADAK :
    Kardesleri: «Babasini ikna etmeye calisacagiz ve her halde bunu yapariz» dediler.
  • CELAL YILDIRIM :
    Dediler ki: «Onu babasından almaya çalışacağız ve biz elbette (bu isteğinizi) yaparız.»
  • DİYANET :
    Dediler ki: “Onu babasından isteyeceğiz ve muhakkak bunu yaparız.”
  • DİYANET VAKFI :
    Dediler ki: Onu babasından istemeye çalışacağız, kuşkusuz bunu yapacağız.
  • DİYANET İSLERİ :
    Kardeşleri: "Babasını ikna etmeye çalışacağız ve her halde bunu yaparız" dediler.
  • ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
    Dediler: her halde onun için babasından iradesini almağa çalışırız ve her halde yaparız
  • ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
    Dediler ki: «Herhalde onun için babasından izin almaya çalışırız ve muhakkak bunu yaparız.»
  • GÜLTEKİN ONAN :
    Dediler ki: "Onu babasından istemeye çalışacağız ve herhalde biz bunu yapabileceğiz."
  • H. BASRİ ÇANTAY :
    Dediler: «Onu babasından istemiye çalışırız ve her halde (bunu) yaparız».
  • FİZİLAL :
    Yusuf´un kardeşleri «Babasından onun için izin koparmaya çalışacağız, herhalde bunu başarırız» dediler.
  • İBNİ KESİR :
    Dediler ki: Onu babasından istemeye çalışırız ve herhalde bunu yaparız.
  • MUHAMMET ESED :
    "Onu getirmek için babasını razı etmeye çalışacağız," diye karşılık verdiler, "ve herhalde, bunu ne yapıp yapıp başaracağız!"
  • Ö NASUHİ BİLMEN :
    Dediler ki: «Ondan dolayı babasına müracaat eder, müsaade almaya çalışırız. Ve muhakkak biz (bunu) herhalde yaparız.»
  • TEFHİMÜL KURAN :
    Dediler ki: «Onu babasından istemeye çalışacağız ve her halde biz bunu yapabileceğiz.»
  • SÜLEYMAN ATEŞ :
    Dediler ki: "Onu babasından isteyip getirmeğe çalışacağız, (bunu) mutlaka yapacağız"
  • ŞABAN PİRİŞ :
    Kardeşleri: -Babasını ikna etmeye çalışacağız ve her halde bunu yaparız, dediler.

  • << Önceki -  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   | AYET 61 |   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   - Sonraki >>

    KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

    A B C D E F G H İ K L M N R S Ş T V Y Z

    KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

    Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021