18- KEHF SURESI  11. Ayet ve Mealleri
<< Önceki - 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   | AYET 11 |   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   - Sonraki >>
18-Kehf Suresi 11. AYET VE MEALLERİ - 18/11
  • فَضَرَبْنَا عَلَىٰ آذَانِهِمْ فِي الْكَهْفِ سِنِينَ عَدَدًا -11
  • Fe darabna ala azanihim fil kehfi sinıne adeda
  • Fe darabnâ alâ âzânihim fîl kehfi sinîne adedâ(adeden).
  • A. GÖLPINARLI :
    Onları bir uykuya daldırdık, yıllarca hiçbir şey duymadılar.
  • ADEM UĞUR :
    Bunun üzerine biz de o mağarada onların kulaklarına nice yıllar perde koyduk (uykuya daldırdık.)
  • ALİ FIKRİ YAVUZ :
    Bunun üzerine, nice seneler mağarada üzerlerine uyku bıraktık ve kendilerini (üç yüz dokuz yıl) uyuttuk.
  • BEKİR SADAK :
    (11-12) Magaranin icinde onlari yillarca uyuttuk; sonra, iki taraftan hangisinin bekledikleri sonucu iyi hesaplamis oldugunu belirtmek icin onlari uyandirdik.*
  • CELAL YILDIRIM :
    Bu sebeple mağarada nice yıllar onların kulakları üzerine (duymamaları için engel) koyduk.
  • DİYANET :
    Bunun üzerine biz de nice yıllar onların kulaklarını (dış dünyaya) kapattık (Onları uyuttuk).
  • DİYANET VAKFI :
    Bunun üzerine biz de o mağarada onların kulaklarına nice yıllar perde koyduk (uykuya daldırdık.)
  • DİYANET İSLERİ :
    Mağaranın içinde onları yıllarca uyuttuk; sonra, iki taraftan hangisinin bekledikleri sonucu iyi hesaplamış olduğunu belirtmek için onları uyandırdık.
  • ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
    Bunun üzerine müteaddid seneler kehifte kulakları üzerine vurduk
  • ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
    Bunun üzerine yıllarca mağarada kulakları üzerine vurduk (uyuttuk).
  • GÜLTEKİN ONAN :
    Böylelikle mağarada yıllar yılı onların kulaklarına vurduk (derin bir uyku verdik).
  • H. BASRİ ÇANTAY :
    Bunun üzerine biz nice yıllar mağarada onların kulaklarına (perde) vurduk.
  • FİZİLAL :
    Bunun üzerine onları mağarada yıllarca uykuya yatırdık.
  • İBNİ KESİR :
    Bunun üzerine yıllarca mağarada onların kulaklarına perde vurduk.
  • MUHAMMET ESED :
    Biz de bunun üzerine mağarada onların kulaklarını yıllarca (dış dünyaya) kapalı tuttuk,
  • Ö NASUHİ BİLMEN :
    Bunu müteakip onları kulakları üzerine mağarada senelerce (perde) vurmuş olduk.
  • TEFHİMÜL KURAN :
    Böylelikle mağarada yıllar yılı onların kulaklarına (ağır bir uyku) vurduk.
  • SÜLEYMAN ATEŞ :
    Bunun üzerine mağarada nice yıllar onların kulaklarına ağırlık vurduk (onları derin bir uykuya daldırdık)
  • ŞABAN PİRİŞ :
    (11-12) Mağarada onları yıllarca uyuttuk. Sonra iki gruptan hangisinin bekledikleri sonucu daha iyi hesaplamış olduğunu belirtmek için onları kaldırdık.

  • << Önceki -  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   | AYET 11 |   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   - Sonraki >>

    KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

    A B C D E F G H İ K L M N R S Ş T V Y Z

    KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

    Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021