2- BAKARA SURESI  202. Ayet ve Mealleri
<< Önceki - 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   | AYET 202 |   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   - Sonraki >>
2-Bakara Suresi 202. AYET VE MEALLERİ - 2/202
  • أُولَٰئِكَ لَهُمْ نَصِيبٌ مِمَّا كَسَبُوا ۚ وَاللَّهُ سَرِيعُ الْحِسَابِ -202
  • Ülaike lehüm nasıybüm mimma kesebu* vallahü serıul hısab
  • Ulâike lehum nasîbun mimmâ kesebû vallâhu serîul hısâb(hısâbi).
  • A. GÖLPINARLI :
    İşte kazançlarından nasibi olanlar bunlardır. Allah´ın hesap görmesi de pek tezdir.
  • ADEM UĞUR :
    İşte onlar için, kazandıklarından büyük bir nasip vardır. (Şüphesiz) Allah´ın hesabı çok süratlidir.
  • ALİ FIKRİ YAVUZ :
    Onların kazandıkları hayır ve duâdan nasîbleri vardır. Allah, bütün mahlûkatın hesabını çok çabuk görendir.
  • BEKİR SADAK :
    Iste onlara, kazanclarindan oturu karsilik vardir. Allah hesabi cabuk gorur.
  • CELAL YILDIRIM :
    İşte bunlara kazandıklarından nasîp var. Allah ise hesabı çabuk görendir.
  • DİYANET :
    İşte onlara kazandıklarından bir nasip vardır. Allah, hesabı pek çabuk görendir.
  • DİYANET VAKFI :
    İşte onlar için, kazandıklarından büyük bir nasip vardır. (Şüphesiz) Allah´ın hesabı çok süratlidir.
  • DİYANET İSLERİ :
    İşte onlara, kazançlarından ötürü karşılık vardır. Allah hesabı çabuk görür.
  • ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
    işte bunlar, bunlara kazandıklarından bir nasîb var, Allahın hisabı da çabıktır
  • ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
    İşte bunlara kazandıklarından bir nasip vardır. Allah´ın hesabı çok çabuktur.
  • GÜLTEKİN ONAN :
    İşte bunların kazandıklarına karşılık nasipleri vardır. Tanrı hesabı pek çabuk görendir.
  • H. BASRİ ÇANTAY :
    İşte onların (o her iki kısmın hacda) kazandıklarından nâsib (ler) i vardır. Allah hesabı pek çabuk görendir.
  • FİZİLAL :
    İşte onların kazandıklarından payları vardır. Allah´ın hesaplaşması çok hızlıdır.
  • İBNİ KESİR :
    İşte onların kazandıklarından nasibleri vardır. Ve Allah hesabı çabuk görendir.
  • MUHAMMET ESED :
    İşte bunlar, kazandıklarına karşılık (mutluluktan) nasip alacak olanlardır. Ve Allah hesabı çok çabuk görendir
  • Ö NASUHİ BİLMEN :
    İşte bu iki kısım insanlar yok mu, bunlar için kazandıkları şeyden bir nasip vardır. Ve Allah Teâlâ hesabı pek süratle görücüdür.
  • TEFHİMÜL KURAN :
    İşte bunların kazandıklarına karşılık nasibleri vardır. Allah, hesabı pek seri görendir.
  • SÜLEYMAN ATEŞ :
    İşte onlara, kazandıklarından bir pay vardır. Allâh, hesabı çabuk görendir.
  • ŞABAN PİRİŞ :
    İşte onlar, kazandıklarından dolayı nasibi olanlardır. Nitekim, Allah hesabı çok çabuk görür.

  • << Önceki -  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   | AYET 202 |   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   - Sonraki >>

    KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

    A B C D E F G H İ K L M N R S Ş T V Y Z

    KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

    Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021