25- FURKAN SURESI  56. Ayet ve Mealleri
<< Önceki - 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   | AYET 56 |   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   - Sonraki >>
25-Furkan Suresi 56. AYET VE MEALLERİ - 25/56
  • وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا -56
  • Ve ma erselnake illa mübeşşirav ve nezıra
  • Ve mâ erselnâke illâ mubeşşiren ve nezîrâ(nezîren).
  • A. GÖLPINARLI :
    Ve biz seni, ancak müjdeci ve korkutucu olarak gönderdik.
  • ADEM UĞUR :
    (Resûlüm!) Biz seni ancak müjdeleyici ve uyarıcı olarak gönderdik.
  • ALİ FIKRİ YAVUZ :
    Halbuki biz, seni ancak, müminlere bir müjdeci, kâfirlere bir korkutucu olarak gönderdik.
  • BEKİR SADAK :
    Biz seni sadece mujdeci ve uyarici olarak gonderdik.
  • CELAL YILDIRIM :
    Biz seni ancak (rahmet, gufran ve ebedî saadet) müjdecisi ve (eğri yolun felâkete, bedbahtlığa gittiğini bildiren) uyarıcı olarak gönderdik.
  • DİYANET :
    Biz, seni ancak bir müjdeci ve bir uyarıcı olarak gönderdik.
  • DİYANET VAKFI :
    (Resûlüm!) Biz seni ancak müjdeleyici ve uyarıcı olarak gönderdik.
  • DİYANET İSLERİ :
    Biz seni sadece müjdeci ve uyarıcı olarak gönderdik.
  • ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
    Halbuki seni mahzâ bir mübeşşir ve nezîr olarak gönderdik
  • ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
    Halbuki seni ancak bir müjdeci ve uyarıcı olarak gönderdik
  • GÜLTEKİN ONAN :
    Biz seni yalnızca bir müjde verici ve uyarıp korkutucu olarak gönderdik
  • H. BASRİ ÇANTAY :
    Biz seni (müminlerin) bir müjdeci (si), (kâfirlerin) bir korkutucu (su) olmakdan başka (bir sıfatla) göndermedik.
  • FİZİLAL :
    Ey Muhammed, biz seni sırf müjdeleyici ve uyarıcı olarak gönderdik.
  • İBNİ KESİR :
    Biz; seni, sadece bir müjdeci ve uyarıcı olarak gönderdik.
  • MUHAMMET ESED :
    Bununla birlikte, (ey Peygamber,) Biz seni yalnızca bir müjdeci ve uyarıcı olarak gönderdik.
  • Ö NASUHİ BİLMEN :
    Biz seni göndermedik, ancak bir müjdeleyici ve bir korkutucu olarak (gönderdik).
  • TEFHİMÜL KURAN :
    Biz seni yalnızca bir müjde verici ve uyarıp korkutucu olarak gönderdik.
  • SÜLEYMAN ATEŞ :
    Biz seni ancak müjdeleyici ve uyarıcı olarak gönderdik.
  • ŞABAN PİRİŞ :
    Biz, seni ancak müjdeci ve uyarıcı olarak gönderdik.

  • << Önceki -  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   | AYET 56 |   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   - Sonraki >>

    KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

    A B C D E F G H İ K L M N R S Ş T V Y Z

    KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

    Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021