83-Mut'affifin Suresi 25. AYET VE MEALLERİ - 83/25
يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ -25
Yuskavne min rahıykın mahtumin.
Yuskavne min rahîkın mahtûm(mahtûmin).
A. GÖLPINARLI :
Sunulur, içirilir onlara hâlis şarap ki içiminin sonu pek hoştur.
ADEM UĞUR :
Kendilerine mühürlü hâlis bir içki sunulur.
ALİ FIKRİ YAVUZ :
Onlara (el değmemiş) mühürlü, saf bir şarabdan içirilir.
BEKİR SADAK :
(25-26) Sonunda misk kokusu birakan, agzi kapali saf bir icecekten icerler. Iyi seyler icin yarisanlar, bunun icin yarissinlar.
CELAL YILDIRIM :
Ağzı mühürlü saf şaraptan içirilirler,
DİYANET :
Onlara, mühürlü (el değmemiş) saf bir içecekten içirilir.
DİYANET VAKFI :
Kendilerine mühürlü hâlis bir içki sunulur.
DİYANET İSLERİ :
Sonunda misk kokusu bırakan, ağzı kapalı saf bir içecekten içerler. İyi şeyler için yarışanlar, bunun için yarışsınlar.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
Onlara öyle bir rahîktan sunulur ki mahtum
ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
Onlara mühürlenmiş halis bir içkiden sunulur.
GÜLTEKİN ONAN :
Onlara mühürlü, katıksız bir şaraptan içirilir.
H. BASRİ ÇANTAY :
Onlara mühürlü, haalis bir şarabdan içirilecek,
FİZİLAL :
Onlara mühürlü saf bir içecekten içirilir.
İBNİ KESİR :
Onlara mühürlü, halis bir şarabtan içirilir.
MUHAMMET ESED :
Onlara (Allah´ın) mührü ile damgalanmış halis bir içki verilecek,
Ö NASUHİ BİLMEN :
(25-26) Onlar, mühürlü, halis bir şerbetten içirileceklerdir. Onun nihâyeti misktir, artık ziyâde rağbet gösterenler, bunun hakkında rağbet göstersinler.
TEFHİMÜL KURAN :
Onlara mühürlü, katıksız bir şaraptan içirilir.
SÜLEYMAN ATEŞ :
Onlara, mühürlü, hâlis bir şaraptan içirilir,
ŞABAN PİRİŞ :
Onlar, mühürlenmiş, katıksız bir içecekten içerler.