83- MUT'AFFIFIN SURESI  32. Ayet ve Mealleri
<< Önceki - 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   | AYET 32 |   33   34   35   36   - Sonraki >>
83-Mut'affifin Suresi 32. AYET VE MEALLERİ - 83/32
  • وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ -32
  • Ve iza reevhum kalu inne haulai ledallune.
  • Ve izâ reevhum kâlû inne hâulâi ledâllûn(ledâllûne).
  • A. GÖLPINARLI :
    Ve onları görünce de şüphe yok ki derler bunlar, elbette sapıklar.
  • ADEM UĞUR :
    Müminleri gördüklerinde: "Şüphesiz bunlar sapıtmış" derlerdi.
  • ALİ FIKRİ YAVUZ :
    Müminleri gördükleri vakit: “- İşte bunlar sapıklardır.” diyorlardı.
  • BEKİR SADAK :
    Inananlari gordukleri zaman: «Dogrusu bunlar sapik olanlardir» derlerdi.
  • CELAL YILDIRIM :
    Ve imân edenleri gördükleri vakit, «bunlar hiç şüphesiz sapıtmışlardır» derlerdi.
  • DİYANET :
    Mü’minleri gördükleri vakit, “Hiç şüphe yok, şunlar sapık kimselerdir” diyorlardı.
  • DİYANET VAKFI :
    Müminleri gördüklerinde: «Şüphesiz bunlar sapıtmış» derlerdi.
  • DİYANET İSLERİ :
    İnananları gördükleri zaman: "Doğrusu bunlar sapık olanlardır" derlerdi.
  • ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
    Ve onları gördükleri vakıt ha, işte bunlar sapıklar diyorlardı
  • ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
    İnananları gördüklerinde: «İşte bunlar sapıklar!» diyorlardı.
  • GÜLTEKİN ONAN :
    Onları gördükleri zaman ise: "Bunlar elbette şaşkın sapıklardır" derlerdi.
  • H. BASRİ ÇANTAY :
    Onları gördükleri zaman «Bunlar muhakkak sapıklardır» terlerdi.
  • FİZİLAL :
    İnananları gördüklerinde «Bunlar sapıklardır» derlerdi.
  • İBNİ KESİR :
    Onları gördükleri vakit; muhakkak bunlar sapıklardır, derlerdi.
  • MUHAMMET ESED :
    ve ne zaman (inananları) görseler, onlara: "Yazık, bu (insa)nlar doğru yoldan sapmış!" derler.
  • Ö NASUHİ BİLMEN :
    Ve onları gördükleri vakit derlerdi ki: «İşte bunlar sapıklardır.»
  • TEFHİMÜL KURAN :
    Onları gördükleri zaman ise: «Bunlar kuşkusuz şaşkın sapıklardır» derlerdi.
  • SÜLEYMAN ATEŞ :
    İnananları gördüklerinde: "Şunlar sapık insanlar" derlerdi.
  • ŞABAN PİRİŞ :
    Onları gördükleri zaman: -İşte bunlar, doğru yoldan sapmış derlerdi.

  • << Önceki -  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   | AYET 32 |   33   34   35   36   - Sonraki >>

    KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

    A B C D E F G H İ K L M N R S Ş T V Y Z

    KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

    Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021