69- HAKKA SURESI  45. Ayet ve Mealleri
<< Önceki - 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   | AYET 45 |   46   47   48   49   50   51   52   - Sonraki >>
69-Hakka Suresi 45. AYET VE MEALLERİ - 69/45
  • لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ -45
  • Leehazna minhu bilyemiyni.
  • Le ehaznâ minhu bil yemîn(yemîni).
  • A. GÖLPINARLI :
    Elbette onu kudretimizle alırdık.
  • ADEM UĞUR :
    Elbette onu kıskıvrak yakalardık.
  • ALİ FIKRİ YAVUZ :
    Elbette biz O’nu kuvvetle yakalar ve O’ndan intikam alırdık.
  • BEKİR SADAK :
    (44-46) Eger o (Muhammed), Bize karsi, ona bazi sozler katmis olsaydi, Biz onu kuvvetle yakalardik, sonra onun sah damarini koparirdik.
  • CELAL YILDIRIM :
    Elbette biz, onu sağ elimiz (kudret ve kahrımız)le yakalar,
  • DİYANET :
    (44-45) Eğer (Peygamber) bize isnat ederek bazı sözler uydurmuş olsaydı, mutlaka onu kudretimizle yakalardık.
  • DİYANET VAKFI :
    Elbette onu kıskıvrak yakalardık.
  • DİYANET İSLERİ :
    Eğer o (Muhammed), Bize karşı, ona bazı sözler katmış olsaydı, Biz onu kuvvetle yakalardık, sonra onun şah damarını koparırdık.
  • ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
    Elbette biz onu ondan dolayı yemîniyle yakalar (kuvvetle tutar hıncını alır)dık.
  • ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
    Elbette Biz onu, o yüzden yeminiyle yakalar (kuvvetle tutar hıncını alır)dık!
  • GÜLTEKİN ONAN :
    Muhakkak onun sağ elini (bütün güç ve kudretini) çekip alıverirdik.
  • H. BASRİ ÇANTAY :
    Elbette onun sağ elini (kuvvet ve kudretini) alıverdik,
  • FİZİLAL :
    Biz onu kuvvetle yakalardık,
  • İBNİ KESİR :
    Elbette Biz; onu, kuvvetle yakalardık.
  • MUHAMMET ESED :
    o´nu sağ elinden yakalardık;
  • Ö NASUHİ BİLMEN :
    (45-46) Elbette ki onu sağ tarafından yakalardık. Sonra O´ndan yürek damarını kesiverirdik.
  • TEFHİMÜL KURAN :
    Muhakkak onun sağ elini (bütün güç ve kudretini) çekip alıverirdik.
  • SÜLEYMAN ATEŞ :
    Elbette onun sağ (elini veya kuvvet)ini alırdık.
  • ŞABAN PİRİŞ :
    Onun gücünü kuvvetini alırdık.

  • << Önceki -  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   | AYET 45 |   46   47   48   49   50   51   52   - Sonraki >>

    KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

    A B C D E F G H İ K L M N R S Ş T V Y Z

    KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

    Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021