ADEM UĞUR :
Saltanatım da benden (koptu), yok olup gitti.
ALİ FIKRİ YAVUZ :
Bütün saltanatım (varım-yoğum) benden ayrılıp mahvoldu.”
BEKİR SADAK :
(25-29) Fakat kitabi kendisine solundan verilen kimse: «Kitabim keske bana verilmeseydi; keske hesabimin ne oldugunu bilmeseydim; bu is keske son bulmus olsaydi; malim bana fayda vermedi; gucum de kalmadi» der.
CELAL YILDIRIM :
Güç ve kudretim benden (ayrılıp) yok oldu, der.
DİYANET :
“Saltanatım da yok olup gitti.”
DİYANET VAKFI :
Saltanatım da benden (koptu), yok olup gitti.
DİYANET İSLERİ :
Fakat kitabı kendisine solundan verilen kimse: "Kitabım keşke bana verilmeseydi; keşke hesabımın ne olduğunu bilmeseydim; bu iş keşke son bulmuş olsaydı; malım bana fayda vermedi; gücüm de kalmadı" der.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
Mahv oldu benden saltanat-ü sâmanım
ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
Mahvoldu saltanatım, gücüm!»
GÜLTEKİN ONAN :
"Güç ve kudretim yok olup gitti."
H. BASRİ ÇANTAY :
«(Bütün) saltanatım benden ayrılıb mahvoldu».
FİZİLAL :
Gücüm benden yok olup gitti.»
İBNİ KESİR :
Gücüm de yok olup gitti benden.
MUHAMMET ESED :
(ve) bütün tartışma ve karşı koyma gücüm elimden kayıp gitti!"
Ö NASUHİ BİLMEN :
(28-29) «Malım bana bir fâidebahş olmadı.» «Benim saltanatım (malikiyyetim) benden zâil olup gitti.»
TEFHİMÜL KURAN :
«Güç ve kudretim de yok olup gitti.»
SÜLEYMAN ATEŞ :
"Gücüm (saltanatım) benden yok olup gitti"