21- ENBIYA SURESI  27. Ayet ve Mealleri
<< Önceki - 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   | AYET 27 |   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   - Sonraki >>
21-Enbiya Suresi 27. AYET VE MEALLERİ - 21/27
  • لَا يَسْبِقُونَهُ بِالْقَوْلِ وَهُمْ بِأَمْرِهِ يَعْمَلُونَ -27
  • La yesbikunehu bil kavli ve hüm bi emrihı ya´melun
  • Lâ yesbikûnehu bil kavli ve hum bi emrihî ya’melûn(ya’melûne).
  • A. GÖLPINARLI :
    Onların sözleri, hep onun emrine uygundur ve onlar, dâimâ onun emrini yerine getirirler.
  • ADEM UĞUR :
    O´ndan (emir almazdan) önce konuşmazlar; onlar, sadece O´nun emri ile hareket ederler.
  • ALİ FIKRİ YAVUZ :
    Melekler, Allah’ın sözünün önüne geçmezler, hep onun emriyle hareket ederler.
  • BEKİR SADAK :
    Allah´tan once soz soyleyemezler; ancak O´nun emri uzerine is islerler.
  • CELAL YILDIRIM :
    Sözleriyle O´nun önüne geçmezler ve ancak O´nun buyruğuyla amel ederler.
  • DİYANET :
    Onlar Allah’tan önce söz söylemezler ve hep O’nun emriyle iş görürler.
  • DİYANET VAKFI :
    O´ndan (emir almazdan) önce konuşmazlar; onlar, sadece O´nun emri ile hareket ederler.
  • DİYANET İSLERİ :
    Allah'tan önce söz söyleyemezler; ancak O'nun emri üzerine iş işlerler.
  • ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
    Onun sözünün önüne geçmezler hep onun emriyle hareket ederler
  • ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
    onlar Allah´ın sözünün önüne geçmezler, hep O´nun emriyle hareket ederler.
  • GÜLTEKİN ONAN :
    Onlar sözle (bile olsa) O´nun önüne geçmezler ve onlar O´nun buyruğuyla yapıp etmektedirler.
  • H. BASRİ ÇANTAY :
    Bunlar söz (leriy) le asla Onun önüne geçemezler. (Bil´akis) bunlar Onun emriyle hareket ederler.
  • FİZİLAL :
    Onlar Allah´dan önce söz söylemezler ve ne yaparlarsa sırf O´nun emri ile yaparlar.
  • İBNİ KESİR :
    Onlar, sözle asla O´nun önüne geçemezler. Ancak O´nun emriyle hareket ederler.
  • MUHAMMET ESED :
    Sözkonusu kimseler, O kendileriyle konuşmadan asla konuşmazlar; ve ancak O´nun buyruğuyla edip eylerler.
  • Ö NASUHİ BİLMEN :
    Onlar, söz ile O´na tekaddüm etmiş olmazlar ve onlar O´nun emriyle amelde bulunurlar.
  • TEFHİMÜL KURAN :
    Onlar sözle (bile olsa) O´nun önüne geçmezler ve onlar O´nun emriyle yapıp etmektedirler.
  • SÜLEYMAN ATEŞ :
    O´ndan önce söz söylemezler ve onlar, O´nun buyruğunu yaparlar.
  • ŞABAN PİRİŞ :
    Sözleriyle onun önüne geçmezler ve yalnız O’nun emriyle iş yaparlar.

  • << Önceki -  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   | AYET 27 |   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   - Sonraki >>

    KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

    A B C D E F G H İ K L M N R S Ş T V Y Z

    KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

    Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021