27- NEML SURESI  72. Ayet ve Mealleri
<< Önceki - 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   | AYET 72 |   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   - Sonraki >>
27-Neml Suresi 72. AYET VE MEALLERİ - 27/72
  • قُلْ عَسَىٰ أَنْ يَكُونَ رَدِفَ لَكُمْ بَعْضُ الَّذِي تَسْتَعْجِلُونَ -72
  • Kul asa ey yekune radife leküm ba´dullezı testa´cilun
  • Kul asâ en yekûne radife lekum ba’dullezî testa’cilûn(testa’cilûne).
  • A. GÖLPINARLI :
    De ki: Çarçabuk gelip çatmasını dilediğiniz o azâbın birazcığı neredeyse gelmek üzere size.
  • ADEM UĞUR :
    De ki: Çabucak gelmesini istediğiniz şeyin (azabın) bir kısmı herhalde yakında başınıza gelecektir.
  • ALİ FIKRİ YAVUZ :
    De ki: “- Çarçabuk gelmesini istediğiniz azabın bir kısmı (yakında Bedir savaşında) size ulaşmak üzeredir.”
  • BEKİR SADAK :
    De ki: «Acele ettiginiz seyin bir kismi belki hemen basiniza gelir.
  • CELAL YILDIRIM :
    De ki: O acele istediğiniz şeyin (azâbın) bir kısmı belki size yaklaşıp ensenize yapışmak üzeredir.
  • DİYANET :
    De ki: “Belki de acele gelmesini istediğiniz şeyin bir kısmı size çok yaklaşmıştır.”
  • DİYANET VAKFI :
    De ki: Çabucak gelmesini istediğiniz şeyin (azabın) bir kısmı herhalde yakında başınıza gelecektir.
  • DİYANET İSLERİ :
    De ki: "Acele ettiğiniz şeyin bir kısmı belki hemen başınıza gelir."
  • ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
    De ki: «belki o ivdiğinizin bir kısmı ensenize binmiş bulunuyor»
  • ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
    De ki: «Belki de çabuk gelmesini istediğiniz o azabın bir kısmı ensenize binmiş bulunuyor.»
  • GÜLTEKİN ONAN :
    De ki: "Belki de acele etmekte olduğunuzun (azabın) bir kısmı size yetişmiştir bile."
  • H. BASRİ ÇANTAY :
    De ki: «Çabucak (gelmesini) istemekde olduğunuz (o azâb) ın bir kısmı ensenize binmek üzeredir».
  • FİZİLAL :
    Onlara de ki; «Bir an önce gerçekleşsin diye sabırsızlandığınız azabın bir bölümü belki de yanı başınızdadır.»
  • İBNİ KESİR :
    De ki: Çabucak istemekte olduğunuzun bir kısmı ensenize inmek üzeredir.
  • MUHAMMET ESED :
    de ki: "O çarçabuk gelmesini istediğiniz azabın bir kısmı belki de peşinize düşmüştür bile..."
  • Ö NASUHİ BİLMEN :
    De ki: «O acele istediğiniz şeyin bir kısmı belki de sizin ardınıza takılmış bulunmaktadır.»
  • TEFHİMÜL KURAN :
    De ki: «Belki de acele etmekte olduğunuzun (azabın) bir kısmı size yetişmiştir bile.»
  • SÜLEYMAN ATEŞ :
    De ki: "Belki de acele ettiğiniz(azâb)ın bir kısmı ardınıza takılmıştır, bile."
  • ŞABAN PİRİŞ :
    -Acele istediğiniz şeyin bir kısmının peşinizde olması ümit edilir, de!

  • << Önceki -  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   | AYET 72 |   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   - Sonraki >>

    KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

    A B C D E F G H İ K L M N R S Ş T V Y Z

    KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

    Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021