23- MÜ'MINUN SURESI  105. Ayet ve Mealleri
<< Önceki - 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   | AYET 105 |   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   - Sonraki >>
23-Mü'minun Suresi 105. AYET VE MEALLERİ - 23/105
  • أَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ -105
  • E lem tekün ayatı tütla aleyküm fe küntüm biha tükezzibun
  • E lem tekun âyâtî tutlâ aleykum fe kuntum bihâ tukezzibûn(tukezzibûne).
  • A. GÖLPINARLI :
    Siz değil miydiniz size âyetlerim okunurken onları yalanlayanlar?
  • ADEM UĞUR :
    Size âyetlerim okunurdu da, siz onları yalanlardınız değil mi?
  • ALİ FIKRİ YAVUZ :
    (Allah, o kâfirlere şöyle buyuracak): “-Size (dünyada) ayetlerim (Kur’an) okunurken, onları inkâr eden siz değilmi idiniz?”
  • BEKİR SADAK :
    Allah: «Ayetlerim size okunurken onlari yalanliyordunuz degil mi?» der.
  • CELAL YILDIRIM :
    (Allah onlara): Âyetlerim size okunurdu da onları yalan sayardınız, değil mi ? (buyurur).
  • DİYANET :
    Allah, “Âyetlerim size okunuyordu da siz onları yalanlıyordunuz, değil mi?” der.
  • DİYANET VAKFI :
    Size âyetlerim okunurdu da, siz onları yalanlardınız değil mi?
  • DİYANET İSLERİ :
    Allah: "Ayetlerim size okunurken onları yalanlıyordunuz değil mi?" der.
  • ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
    Değil mi idi âyetlerim size okunuyordu siz onları tekzib ediyordunuz?
  • ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
    Ayetlerimiz size okunuyordu da siz onları yalanlıyordunuz değil mi?
  • GÜLTEKİN ONAN :
    Ayetlerim size okunuyorken, yalanlayanlar sizler değil miydiniz?
  • H. BASRİ ÇANTAY :
    (Onlara şöyle denilecek:) Karşınızda âyetlerim okunurken onları tekzîb eden siz değil miydiniz?
  • FİZİLAL :
    Ayetlerimiz size okunduğunda onları yalanlıyordunuz, öyle değil mi?
  • İBNİ KESİR :
    Ayetlerim size okunurken, onları yalanlayanlar siz değil miydiniz?
  • MUHAMMET ESED :
    (Ve Allah onlara:) "Mesajlarım size ulaştırılmamış mıydı ve siz de onları yalanlayıp durmamış mıydınız?" (diyecek).
  • Ö NASUHİ BİLMEN :
    «Değil mi ki Benim âyetlerim size karşı tilâvet ediliyordu da siz onları tekzîp ediyordunuz.»
  • TEFHİMÜL KURAN :
    Ayetlerim size okunuyorken, yalanlayanlar sizler değil miydiniz?
  • SÜLEYMAN ATEŞ :
    "Âyetlerim size okunurdu da siz onları yalanlardınız değil mi?"
  • ŞABAN PİRİŞ :
    -Ayetlerim size okunmamış mıydı? Siz de onları yalanlamamış mıydınız?

  • << Önceki -  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   | AYET 105 |   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   - Sonraki >>

    KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

    A B C D E F G H İ K L M N R S Ş T V Y Z

    KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

    Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021