23- MÜ'MINUN SURESI  31. Ayet ve Mealleri
<< Önceki - 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   | AYET 31 |   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   - Sonraki >>
23-Mü'minun Suresi 31. AYET VE MEALLERİ - 23/31
  • ثُمَّ أَنْشَأْنَا مِنْ بَعْدِهِمْ قَرْنًا آخَرِينَ -31
  • Sümme enşe´na mim ba´dihim karnen aharın
  • Summe enşe’nâ min ba’dihim karnen âharîn(âharîne).
  • A. GÖLPINARLI :
    Sonra onların ardından, başka bir nesil meydana getirdik.
  • ADEM UĞUR :
    Sonra onların ardından bir başka nesil meydana getirdik.
  • ALİ FIKRİ YAVUZ :
    Nuh kavminin helâkinden sonra, arkalarından başka bir kavim yarattık (bu Âd kavmidir).
  • BEKİR SADAK :
    Bunlarin ardindan baska nesiller varettik.
  • CELAL YILDIRIM :
    Sonra onların ardından başka bir nesil ortaya çıkardık.
  • DİYANET :
    Sonra onların (Nûh kavminin) ardından başka bir nesil yarattık.
  • DİYANET VAKFI :
    Sonra onların ardından bir başka nesil meydana getirdik.
  • DİYANET İSLERİ :
    Bunların ardından başka nesiller varettik.
  • ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
    Sonra arkalarından başka bir karn inşa eyledik
  • ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
    Sonra arkalarından başka bir nesil yarattık.
  • GÜLTEKİN ONAN :
    Sonra onların ardından bir başka insan nesli yaratıp inşa ettik.
  • H. BASRİ ÇANTAY :
    Sonra onların ardından diğer bir nesil yaratdık.
  • FİZİLAL :
    Onların ardından başka bir kuşak ortaya çıkardık.
  • İBNİ KESİR :
    Bunların ardından başka bir nesil yarattık.
  • MUHAMMET ESED :
    Bu (ilk toplumlar)ın ardından yeni nesiller dünyaya getirdik;
  • Ö NASUHİ BİLMEN :
    Sonra onların arkalarından başka bir nesil icad ettik.
  • TEFHİMÜL KURAN :
    Sonra onların ardından bir başka insan kuşağı yaratıp inşa ettik.
  • SÜLEYMAN ATEŞ :
    Sonra onların ardından başka bir nesil yetiştirdik.
  • ŞABAN PİRİŞ :
    Bunların ardından başka bir nesil meydana getirdik.

  • << Önceki -  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   | AYET 31 |   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   - Sonraki >>

    KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

    A B C D E F G H İ K L M N R S Ş T V Y Z

    KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

    Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021