38- SAD SURESI  42. Ayet ve Mealleri
<< Önceki - 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   | AYET 42 |   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   - Sonraki >>
38-Sad Suresi 42. AYET VE MEALLERİ - 38/42
  • ارْكُضْ بِرِجْلِكَ ۖ هَٰذَا مُغْتَسَلٌ بَارِدٌ وَشَرَابٌ -42
  • Ürkud bi riclik haza muğteselüm baridüv ve şerab
  • Urkud biriclik(biriclike), hâzâ mugteselun bâridun ve şerâb(şerâbun).
  • A. GÖLPINARLI :
    Vur yere ayağını, bu yıkanılacak ve içilecek serin su işte demiştik.
  • ADEM UĞUR :
    Ayağını yere vur! İşte yıkanacak ve içilecek soğuk bir su (dedik).
  • ALİ FIKRİ YAVUZ :
    (Kendisine): “- Ayağınla yere vur.” dedik. İşte hem yıkanacak, hem içecek serin bir su!... (Yıkan ve iç, yorgunluğun ve hastalığın geçsin).
  • BEKİR SADAK :
    «yagini yere vur! Iste yikanacak ve icilecek soguk bir su» dedik.
  • CELAL YILDIRIM :
    Ona: Ayağını (yere) vur; işte yıkanacak ve içecek soğuk bir su! (dedik).
  • DİYANET :
    Biz de ona, “Ayağını yere vur! İşte yıkanacak ve içecek soğuk bir su” dedik.
  • DİYANET VAKFI :
    Ayağını yere vur! İşte yıkanacak ve içilecek soğuk bir su (dedik).
  • DİYANET İSLERİ :
    "Ayağını yere vur! İşte yıkanacak ve içilecek soğuk bir su" dedik.
  • ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
    Depren ayağınla, işte serin bir yıkanacak ve içecek dedik
  • ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
    «Ayağınla depren! işte sana yıkanılacak ve içilecek soğuk bir su.» dedik.
  • GÜLTEKİN ONAN :
    "Ayağını depret. İşte yıkanacak ve içecek soğuk (su, diye vahyettik)."
  • H. BASRİ ÇANTAY :
    Ayağınla vur (yere dedik). İşte hem yıkanacak, hem içecek soğuk (bir su).
  • FİZİLAL :
    Biz de ona «Ayağını yere vur! İşte yıkanacak ve içilecek soğuk bir su» dedik.
  • İBNİ KESİR :
    Vur ayağını yere. İşte yıkanacak ve içilecek soğuk bir su.
  • MUHAMMET ESED :
    (Bunun üzerine kendisine:) "Ayağını (yere) vur: İşte yıkanabileceğin ve içebileceğin bir soğuk su!" dedik.
  • Ö NASUHİ BİLMEN :
    Târaf-ı ilâhi´den de denildi ki, «Ayağın ile çarpıver, işte bu, soğuk, yıkanılacak ve içilecek bir su.»
  • TEFHİMÜL KURAN :
    «Ayağını depret. İşte yıkanacak ve içecek soğuk (su, diye vahyettik).»
  • SÜLEYMAN ATEŞ :
    "Ayağını (yere) vur, işte yıkanacak ve içilecek serin (bir su)" (dedik).
  • ŞABAN PİRİŞ :
    -Ayağınla yere vur. İşte yıkanacak ve içilecek soğuk bir su! demiştik.

  • << Önceki -  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   | AYET 42 |   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   - Sonraki >>

    KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

    A B C D E F G H İ K L M N R S Ş T V Y Z

    KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

    Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021