Ve iyyerav ayetey yu´ridu ve yekulu sıhrun mustemir.
Ve in yerev âyeten yu’ridû ve yekûlû sihrun mustemirr(mustemirrun).
A. GÖLPINARLI :
Ve onlar, bir delil gördüler mi yüz çevirirler de sürüp giden bir büyü derler.
ADEM UĞUR :
Onlar bir mucize görürlerse hemen yüz çevirirler ve: Eskiden beri devam edegelen bir büyüdür, derler.
ALİ FIKRİ YAVUZ :
Hâlâ bir mucize görseler, yüz çevirib şöyle derler: “- Bu devam edegelen kuvvetli bir sihirdir.”
BEKİR SADAK :
(1-2) Kiyamet saati yaklasir, ay yarilir; onlar bir delil gorunce hala yuz cevirirler ve: «Suregelen bir sihir» derler.
CELAL YILDIRIM :
Bir âyet (açık bir belge, bir mu´cize) görseler yüzçevirirler ve «devamedegelen bir sihir» derler.
DİYANET :
Onlar bir mucize görseler yüz çevirirler ve “Süregelen bir sihirdir” derler.
DİYANET VAKFI :
Onlar bir mucize görürlerse hemen yüz çevirirler ve: Eskiden beri devam edegelen bir büyüdür, derler.
DİYANET İSLERİ :
Kıyamet saati yaklaşır, ay yarılır; onlar bir delil görünce hala yüz çevirirler ve: "Süregelen bir sihir" derler.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
Hâlâ bir âyet görseler yüz çevirip derler: müstemir bir sihir
ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
Hala bir mucize görseler, yüz çevirip: «Süregelen bir sihir!» derler.
GÜLTEKİN ONAN :
Onlar bir ayet görseler sırt çevirirler ve: "(Bu) Süregelen bir büyüdür" derler.
H. BASRİ ÇANTAY :
Onlar bir mu´cize görürlerse yüz çevirirler ve «Müstemir bir büyüdür» derler.
FİZİLAL :
Onlar bir mucize görseler yüz çevirirler ve «Bu öteden beri gördüğümüz bir büyüdür» derler.
İBNİ KESİR :
Onlar, bir ayet görürlerse yüz çevirirler ve; süregelen bir büyüdür, derler.
MUHAMMET ESED :
Ama eğer onlar, (Son Saat düşüncesini tamamen reddedenler, onun yaklaştığının) işaretini görselerdi, sırtlarını dönerler ve "(Bu,) hep olagelen bir göz yanılmasıdır!" derlerdi,
Ö NASUHİ BİLMEN :
Onlar, bir mûcize görecek olsalar, yüz çevirirler ve daimi bir büyüdür derler.
TEFHİMÜL KURAN :
Onlar bir ayet (mucize) görseler, sırt çevirirler ve: «(Bu,) Süregelen bir büyüdür» derler.
SÜLEYMAN ATEŞ :
Bir mu´cize görecek olsalar yüz çevirirler ve "Süregelen bir büyüdür" derler.
ŞABAN PİRİŞ :
Ama onlar, bir mucize görseler yüz çevirip: -Sürüp giden bir sihir, derler.