A. GÖLPINARLI :
Ve işledikleri her şey, kitaplardadır.
ADEM UĞUR :
Yaptıkları her şey kitaplarda (amel defterlerinde) mevcuttur.
ALİ FIKRİ YAVUZ :
Bununla beraber işledikleri her şey (amellerin yazıldığı) defterlerdedir.
BEKİR SADAK :
Insanlarin yaptiklari her sey kitablarda kayitlidir.
CELAL YILDIRIM :
(51-52) And olsun ki, biz sizin nice benzerlerinizi yok ettik. Öğüt ve ibret alan yok mudur? Onların işledikleri her şey defterlerdedir.
DİYANET :
İşledikleri her şey ise kitaplarda kayıtlıdır.
DİYANET VAKFI :
Yaptıkları her şey kitaplarda (amel defterlerinde) mevcuttur.
DİYANET İSLERİ :
İnsanların yaptıkları her şey kitablarda kayıtlıdır.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
Bununla beraber işledikleri her şey defterlerdedir
ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
Bununla beraber işledikleri herşey defterlerdedir.
GÜLTEKİN ONAN :
Onların işlemiş oldukları her şey kitaplarda (yazılı)dır.
H. BASRİ ÇANTAY :
Bununla beraber işledikleri her şey defterlerde (kayıdlı) dır.
FİZİLAL :
Onların yaptıkları herşey defterlere geçmiştir.
İBNİ KESİR :
Yaptıkları her şey kitablarda kayıtlıdır.
MUHAMMET ESED :
(Onlar gerçekten suçluydular,) çünkü yaptıkları bütün (kötülükler), (ilahi) hikmetin (kadim) belgelerinde (kendilerine gösterilmiştir);
Ö NASUHİ BİLMEN :
Ve her neyi yapmış oldular ise defterlerde (kayıtlı)dır.
TEFHİMÜL KURAN :
Onların işlemiş oldukları her şey kitaplarda (yazılı)dır.
SÜLEYMAN ATEŞ :
İşledikleri her şey, Kitâplarda mevcuttur.
ŞABAN PİRİŞ :
Onların yaptıkları her şey kayıtlardadır.