43- ZUHRUF SURESI  50. Ayet ve Mealleri
<< Önceki - 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   | AYET 50 |   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   - Sonraki >>
43-Zuhruf Suresi 50. AYET VE MEALLERİ - 43/50
  • فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ إِذَا هُمْ يَنْكُثُونَ -50
  • Felemma keşefna anhümül azabe izahüm yenküsun
  • Fe lemmâ keşefnâ an humul azâbe izâ hum yenkusûn(yenkusûne).
  • A. GÖLPINARLI :
    Derken onlardan azâbı kaldırdık mı sözlerinden döndüler.
  • ADEM UĞUR :
    Fakat biz onlardan azabı kaldırınca, sözlerinden dönüverdiler.
  • ALİ FIKRİ YAVUZ :
    Bunun üzerine kendilerinden azabı kaldırdığımız vakit, (yola geleceğiz, iman edeceğiz sözlerinden) hemen caydılar.
  • BEKİR SADAK :
    Ama, azabi uzerlerinden kaldirdigimizda hemen sozlerinden donduler.
  • CELAL YILDIRIM :
    Kendilerinden o azabı kaldırdığımızda, birden verdikleri sözü bozdular (yerine getirmediler).
  • DİYANET :
    Fakat biz onlardan azabı kaldırınca bir de bakmışsın sözlerinden dönüyorlar.
  • DİYANET VAKFI :
    Fakat biz onlardan azabı kaldırınca, sözlerinden dönüverdiler.
  • DİYANET İSLERİ :
    Ama, azabı üzerlerinden kaldırdığımızda hemen sözlerinden döndüler.
  • ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
    Bunun üzerine kendilerinden azâbı açtığımız vakıt da derhal cayıverdiler
  • ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
    Bunun üzerine kendilerinden azabı açtığımızda hemen cayıverdiler.
  • GÜLTEKİN ONAN :
    Fakat onlardan azabı çekip giderince, bir de görürsün ki onlar andlarını bozuyorlar.
  • H. BASRİ ÇANTAY :
    Fakat biz onlardan azâbı giderince bir de ne bakarsın: Onlar verdikleri sözü bozuyorlar bile!
  • FİZİLAL :
    Fakat biz onlardan azabı kaldırınca sözlerinden dönmeye başladılar.
  • İBNİ KESİR :
    Azabı üzerlerinden kaldırınca, hemen sözlerinden caydılar.
  • MUHAMMET ESED :
    Ama azaptan kurtarır kurtarmaz, bir bakarsın ki hemen sözlerinden dönüvermişler!
  • Ö NASUHİ BİLMEN :
    Vaktâ ki, onlardan o azabı açıverdik, o zaman onlar sözlerinden geri döner oldular.
  • TEFHİMÜL KURAN :
    Fakat onlardan azabı çekip giderince, bir de görürsün ki onlar andlarını bozuyorlar.
  • SÜLEYMAN ATEŞ :
    Fakat biz onlardan azâbı kaldırınca sözlerinden dönmeğe başladılar.
  • ŞABAN PİRİŞ :
    Onlardan azabı kaldırdığımız zaman da hemen sözlerini bozuyorlardı.

  • << Önceki -  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   | AYET 50 |   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   - Sonraki >>

    KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

    A B C D E F G H İ K L M N R S Ş T V Y Z

    KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

    Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021