51- ZARIYAT SURESI  33. Ayet ve Mealleri
<< Önceki - 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   | AYET 33 |   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   - Sonraki >>
51-Zariyat Suresi 33. AYET VE MEALLERİ - 51/33
  • لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ طِينٍ -33
  • Li nursile aleyhim hıcaratem min tıyn
  • Li nursile aleyhim hıcâreten min tînin.
  • A. GÖLPINARLI :
    Üstlerine balçıktan taşlar yağdırmak için.
  • ADEM UĞUR :
    Üzerlerine çamurdan taş yağdırmaya (geldik).
  • ALİ FIKRİ YAVUZ :
    Üzerlerine çamurdan (pişirilmiş) taşlar atmak için...
  • BEKİR SADAK :
    (32-34) Elciler: «Suclu bir milletin uzerine, Rabbinin katindan isaretli olarak, asiri gidenlere mahsus sert taslar gondermekle gorevlendirildik» dediler.
  • CELAL YILDIRIM :
    (33-34) Ki aşırı gidenlerin, ölçüyü kaçıranların üzerine Rabbin yanında işaretlenmiş balçıktan taş yağdıralım diye.
  • DİYANET :
    (32-34) Onlar şöyle dediler: “Biz suçlu bir kavme (Lût’un kavmine), üzerlerine çamurdan, pişirilmiş ve Rabbinin katında haddi aşanlar için belirlenmiş taşlar yağdırmak için gönderildik.”
  • DİYANET VAKFI :
    «Üzerlerine çamurdan taş yağdırmaya (geldik).»
  • DİYANET İSLERİ :
    Elçiler: "Suçlu bir milletin üzerine, Rabbinin katından işaretli olarak, aşırı gidenlere mahsus sert taşlar göndermekle görevlendirildik" dediler.
  • ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
    Üzerlerine çamurdan taşlar salmak için
  • ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
    Üzerlerine çamurdan taşlar salmak için,
  • GÜLTEKİN ONAN :
    "Üzerlerine çamurdan (iyice sertleşip kaskatı kesilmiş) taşlar yağdırmak için."
  • H. BASRİ ÇANTAY :
    «Çünkü üzerlerine çamurdan taşlar atacağız»,
  • FİZİLAL :
    Ki onların üzerine çamurdan taşlar salalım;
  • İBNİ KESİR :
    Ki; üzerlerine çamurdan taşlar yağdıralım.
  • MUHAMMET ESED :
    ki onlara taş gibi sert ceza darbeleri vuralım,
  • Ö NASUHİ BİLMEN :
    «Onların üzerlerine çamurdan taşlar yağdırmak için.»
  • TEFHİMÜL KURAN :
    «Üzerlerine çamurdan (iyice sertleşip kaskatı kesilmiş) taşlar yağdırmak için.»
  • SÜLEYMAN ATEŞ :
    "Ki onların üzerine çamurdan taş(lar) salalım."
  • ŞABAN PİRİŞ :
    Onların üzerlerine balçıktan yapılmış taşlar atacağız.

  • << Önceki -  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   | AYET 33 |   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   - Sonraki >>

    KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

    A B C D E F G H İ K L M N R S Ş T V Y Z

    KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

    Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021