A. GÖLPINARLI :
Yoksa gizli şey, yanlarında da yazıyorlar mı?
ADEM UĞUR :
Yoksa gayba ait bilgiler kendi yanlarında da, onlar mı yazıyorlar?
ALİ FIKRİ YAVUZ :
Yoksa, gayb ilmi (Levh-i Mahfûz) onların yanında da, onlar mı yazıyorlar?
BEKİR SADAK :
Veya, gorulmeyeni bilmek kendilerine aittir de, onlar mi yaziyorlar?
CELAL YILDIRIM :
Yoksa gayb (görünmeyen, bilinmeyen hususlar), onların yanında bulunuyor da onu kendileri mi yazıp tesbit ediyorlar ? Ama o küfre sapanlar kendileri tuzağa düşeceklerdir.
DİYANET :
Yoksa, gayb ilmi onların yanında da ondan mı yazıyorlar?
DİYANET VAKFI :
Yoksa gayba ait bilgiler kendi yanlarında da, onlar mı yazıyorlar?
DİYANET İSLERİ :
Veya, görülmeyeni bilmek kendilerine aittir de, onlar mı yazıyorlar?
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
Yoksa gayb onların yanında da onlar mı yazıyorlar?
ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
Yoksa gayb onların yanında da onlar mı yazıyorlar?
GÜLTEKİN ONAN :
Yoksa gayb (bilgisi) onların katında mıdır, böylece yazıp duruyorlar?
H. BASRİ ÇANTAY :
Yahud gayb (ın ilmi) kendilerinin yanındadır da (bunu) onlar mı yazıyorlar?
FİZİLAL :
Yoksa gayb kendilerinin yanındadır da kendileri mi istediklerini yapıyorlar?
İBNİ KESİR :
Yahut, gaybı bilmek kendilerine aittir de, onlar mı yazıyorlar?
MUHAMMET ESED :
Yoksa, (bütün mevcudatın) gizli gerçekliğinin, (zamanı geldiğinde) yazabilmeleri için kendi kavrayış alanları içine gireceği(ni mi sanıyorlar)?
Ö NASUHİ BİLMEN :
Yoksa gayb onların yanında mı ki, artık ondan yazıyorlar?
TEFHİMÜL KURAN :
Yoksa gayb (bilgisi) onların katında mıdır, böylece onlar yazıp duruyorlar?
SÜLEYMAN ATEŞ :
Yoksa gayb (görülmeyen bilgi) kendilerinin yanındadır da kendileri mi (oradan istediklerini) yazıyorlar?
ŞABAN PİRİŞ :
Yoksa gayb onların yanında da onlar mı tavsiye ediyor?