20- TAHA SURESI  118. Ayet ve Mealleri
<< Önceki - 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   | AYET 118 |   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   - Sonraki >>
20-Taha Suresi 118. AYET VE MEALLERİ - 20/118
  • إِنَّ لَكَ أَلَّا تَجُوعَ فِيهَا وَلَا تَعْرَىٰ -118
  • İnne leke ella tecua fıha ve la ta´ra
  • İnne leke ellâ tecûa fîhâ ve lâ ta’râ.
  • A. GÖLPINARLI :
    Çünkü aç kalmaman da ancak oradadır, çıplak kalmaman da.
  • ADEM UĞUR :
    Şimdi burada senin için ne acıkmak vardır, ne de çıplak kalmak.
  • ALİ FIKRİ YAVUZ :
    Çünkü senin acıkman ve çıplak kalmaman (ancak) Cennettedir.
  • BEKİR SADAK :
    (117-11) 9 «Ey Adem! Dogrusu bu, senin ve esinin dusmanidir. Sakin sizi cennetten cikarmasin, yoksa bedbaht olursun. Dogrusu cennette ne acikirsin, ne de ciplak kalirsin; orada ne susarsin de ne de gunesin sicaginda kalirsin» dedik.
  • CELAL YILDIRIM :
    Şüphesiz ki senin acıkmaman ve çıplak kalmaman Cennet´tedir.
  • DİYANET :
    “Şüphesiz senin için orada aç kalmak, çıplak kalmak yoktur.”
  • DİYANET VAKFI :
    Şimdi burada senin için ne acıkmak vardır, ne de çıplak kalmak.
  • DİYANET İSLERİ :
    "Ey Adem! Doğrusu bu, senin ve eşinin düşmanıdır. Sakın sizi cennetten çıkarmasın, yoksa bedbaht olursun. Doğrusu cennette ne acıkırsın, ne de çıplak kalırsın; orada ne susarsın ne de güneşin sıcağında kalırsın" dedik.
  • ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
    Çünkü senin acıkmaman, çıplak kalmaman oradadır
  • ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
    Çünkü senin acıkmaman ve çıplak kalmaman oradadır.
  • GÜLTEKİN ONAN :
    Şüphesiz ki, senin acıkmaman ve çıplak kalmaman orda (cennette kalmana bağlı)dır."
  • H. BASRİ ÇANTAY :
    «Çünkü senin acıkmaman, çıplak kalmaman hep oradadır».
  • FİZİLAL :
    Şimdi cennette acıkmayacaksın, çıplak kalmayacaksın.
  • İBNİ KESİR :
    Zira cennette ne acıkırsın, ne de çıplak kalırsın.
  • MUHAMMET ESED :
    (O hasbahçe ki,) orada acıkmaman ve kendini çıplak hissetmemen sağlanmıştır;
  • Ö NASUHİ BİLMEN :
    «Muhakkak ki, senin için orada acıkmak da yoktur, çıplak kalmak da yoktur.»
  • TEFHİMÜL KURAN :
    Şüphesiz ki, senin acıkmaman ve çıplak kalmaman orda (cennette kalmana bağlı) dır.»
  • SÜLEYMAN ATEŞ :
    "Şimdi burada acıkmayacaksın, çıplak kalmayacaksın."
  • ŞABAN PİRİŞ :
    Oysa cennette ne acıkırsın ne de açık kalırsın.

  • << Önceki -  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   | AYET 118 |   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   - Sonraki >>

    KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

    A B C D E F G H İ K L M N R S Ş T V Y Z

    KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

    Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021