20- TAHA SURESI  21. Ayet ve Mealleri
<< Önceki - 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   | AYET 21 |   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   - Sonraki >>
20-Taha Suresi 21. AYET VE MEALLERİ - 20/21
  • قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْ ۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا الْأُولَىٰ -21
  • Kale huzha ve la tehaf se nüıydüha sıratehel ula
  • Kâle huzhâ ve lâ tehaf se nuîduhâ sîretehel ûlâ.
  • A. GÖLPINARLI :
    Al onu dedi, korkma, evvelce olduğu gibi sopa olarak vereceğiz onu sana.
  • ADEM UĞUR :
    Allah buyurdu: Al onu! Korkma! Biz onu şimdi ilk haline sokacağız.
  • ALİ FIKRİ YAVUZ :
    Allah buyurdu ki: Tut onu, korkma. Biz onu evvelki haline çevireceğiz.
  • BEKİR SADAK :
    (21-23) Allah: «Onu al, korkma; biz onu yine eski durumuna cevirecegiz. Daha buyuk mucizelerimizi sana gostermemiz icin elini koltugunun altina koy da, diger bir mucize olarak, kusursuz, bembeyaz ciksin» dedi.*
  • CELAL YILDIRIM :
    Allah dedi ki: Onu tut, korkma, biz onu ilk şekline döndüreceğiz.
  • DİYANET :
    Allah, şöyle dedi: “Tut onu. Korkma! Biz, onu yine eski durumuna döndüreceğiz.”
  • DİYANET VAKFI :
    Allah buyurdu: Al onu! Korkma! Biz onu şimdi ilk haline sokacağız.
  • DİYANET İSLERİ :
    Allah: "Onu al, korkma; biz onu yine eski durumuna çevireceğiz. Daha büyük mucizelerimizi sana göstermemiz için elini koltuğunun altına koy da, diğer bir mucize olarak, kusursuz, bembeyaz çıksın" dedi.
  • ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
    Tut onu, buyurdu: ve korkma biz onu evvelki sîretine iade edeceğiz
  • ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
    Allah: «Tut onu ve korkma, Biz onu önceki haline döndüreceğiz.» buyurdu.
  • GÜLTEKİN ONAN :
    Dedi ki: "Onu al ve korkma, biz onu ilk durumuna çevireceğiz."
  • H. BASRİ ÇANTAY :
    Buyurdu: «Tut onu, korkma. Biz onu yine evvelki şekline çevireceğiz».
  • FİZİLAL :
    Allah dedi ki; «Al onu yerden, korkma, biz onu eski haline dönüştüreceğiz»
  • İBNİ KESİR :
    Buyurdu: Tut onu korkma. Biz onu yine eski durumuna çevireceğiz.
  • MUHAMMET ESED :
    "Onu tut" dedi, "ve korkma! Biz onu hemen eski haline döndüreceğiz."
  • Ö NASUHİ BİLMEN :
    Buyurdu ki: «Onu tut ve korkma. Biz onu evvelki suretine iade ederiz.»
  • TEFHİMÜL KURAN :
    Dedi ki: «Onu al ve korkma, biz onu ilk durumuna çevireceğiz.»
  • SÜLEYMAN ATEŞ :
    (Allâh): "Al onu, dedi, korkma biz onu yine ilk durumuna sokacağız."
  • ŞABAN PİRİŞ :
    -Onu al ve korkma, dedi. Onu ilk haline döndüreceğiz.

  • << Önceki -  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   | AYET 21 |   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   - Sonraki >>

    KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

    A B C D E F G H İ K L M N R S Ş T V Y Z

    KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

    Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021