54- KAMER SURESI  44. Ayet ve Mealleri
<< Önceki - 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   | AYET 44 |   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   - Sonraki >>
54-Kamer Suresi 44. AYET VE MEALLERİ - 54/44
  • أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُنْتَصِرٌ -44
  • Em yekulune nahnu cemium muntesır
  • Em yekûlûne nahnu cemîun muntesir(muntesirun).
  • A. GÖLPINARLI :
    Yoksa biz, birbirine yardım eden bir topluluğuz mu derler?
  • ADEM UĞUR :
    Yoksa "Biz, intikam almağa gücü yeten bir topluluğuz" mu diyorlar?
  • ALİ FIKRİ YAVUZ :
    Yoksa onlar; “- Biz yardımlaşır, bize karşı gelene zafer kazanır bir topluluğuz” mu diyorlar?
  • BEKİR SADAK :
    Yoksa: «Biz oc alabilecek bir topluluguz» mu diyorlar?
  • CELAL YILDIRIM :
    Yoksa onlar, «biz yardım gören (yardımlaşan) bir cemiyet miyiz» diyorlar ?
  • DİYANET :
    Yoksa onlar, “Biz yardımlaşan (güçlü) bir topluluğuz” mu diyorlar?
  • DİYANET VAKFI :
    Yoksa «Biz, intikam almağa gücü yeten bir topluluğuz» mu diyorlar?
  • DİYANET İSLERİ :
    Yoksa: "Biz öç alabilecek bir topluluğuz" mu diyorlar?
  • ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
    Yoksa biz yardımlaşır bir cem´iyyetiz mi diyorlar?
  • ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
    Yoksa: «Biz yardımlaşan bir topluluğuz.» mu diyorlar?
  • GÜLTEKİN ONAN :
    "Biz, ´birbiriyle yardımlaşıp öcünü alan´ bir toplumuz" mu diyorlar?
  • H. BASRİ ÇANTAY :
    Yoksa onlar «Biz (peygamberlerden) intikaam olmıya muktedir bir cem´iyyet iz» mi diyorlar?.
  • FİZİLAL :
    Yoksa onlar «Biz karşımıza çıkacak herkesi yenen güçlü bir orduyuz» mu diyorlar?
  • İBNİ KESİR :
    Yoksa onlar: Biz, intikam almaya muktedir bir topluluğuz mu diyorlar?
  • MUHAMMET ESED :
    Yoksa onlar, "Biz yek vücut olmuş bir grubuz, (ve bundan dolayı) üstünlük bizim hakkımız!" mı diyorlar?
  • Ö NASUHİ BİLMEN :
    (44-45) Yoksa Biz yardımlaşır (intikamımızı alabilir) bir cemaatiz mi diyorlar? O cemiyet muhakkak ki, yakında bozulacak ve arkalarını çevireceklerdir.
  • TEFHİMÜL KURAN :
    Yoksa onlar; «Biz, ´birbiriyle yardımlaşıp öcünü alan´ bir toplumuz» mu diyorlar?
  • SÜLEYMAN ATEŞ :
    Yoksa "Biz muzaffer (yenilmez) bir topluluğuz" mu diyorlar?
  • ŞABAN PİRİŞ :
    Yoksa onlar: -Biz, yenilmez bir toplumuz mu diyorlar?

  • << Önceki -  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   | AYET 44 |   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   - Sonraki >>

    KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

    A B C D E F G H İ K L M N R S Ş T V Y Z

    KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

    Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021