23- MÜ'MINUN SURESI  13. Ayet ve Mealleri
<< Önceki - 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   | AYET 13 |   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   - Sonraki >>
23-Mü'minun Suresi 13. AYET VE MEALLERİ - 23/13
  • ثُمَّ جَعَلْنَاهُ نُطْفَةً فِي قَرَارٍ مَكِينٍ -13
  • Sümme cealnahü nutfeten fı kararim mekın
  • Summe cealnâhu nutfeten fî karârin mekîn(mekînin).
  • A. GÖLPINARLI :
    Sonra onu, sağlam bir karar yurdunda bir katre su kıldık.
  • ADEM UĞUR :
    Sonra onu sağlam bir karargâhta nutfe haline getirdik.
  • ALİ FIKRİ YAVUZ :
    Sonra Adem’in neslini, sağlam bir yerde (rahimde) bir nutfe (az bir su) yaptık.
  • BEKİR SADAK :
    Sonra onu nutfe halinde saglam bir yere yerlestirdik.
  • CELAL YILDIRIM :
    Sonra onu sağlamca, durup dinlenecek bir yerde nutfe haline getirdik.
  • DİYANET :
    Sonra onu az bir su (meni) hâlinde sağlam bir karargâha (ana rahmine) yerleştirdik.
  • DİYANET VAKFI :
    Sonra onu sağlam bir karargâhta nutfe haline getirdik.
  • DİYANET İSLERİ :
    Sonra onu nutfe halinde sağlam bir yere yerleştirdik.
  • ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL):
    Sonra onu oturaklı bir karargâhta bir nufte yaptık
  • ELMALILI M. HAMDİ (SADE.) :
    Sonra onu, oturaklı bir karargahta bir nutfe (tohum) yaptık.
  • GÜLTEKİN ONAN :
    Sonra onu bir su damlası olarak, savunması sağlam bir karar yerine yerleştirdik.
  • H. BASRİ ÇANTAY :
    Sonra onu sarp ve metîn bir karargâhda bir nutfe yapdık.
  • FİZİLAL :
    Sonra sperma halinde korunaklı bir yuvaya yerleştirdik.
  • İBNİ KESİR :
    Sonra da onu nutfe halinde sağlam bir yere yerleştirdik.
  • MUHAMMET ESED :
    ve sonra onu döl suyu damlası halinde (rahimde) özel bir koruma altında tutuyoruz;
  • Ö NASUHİ BİLMEN :
    Sonra onu metin bir karargâhta bir nutfe kıldık.
  • TEFHİMÜL KURAN :
    Sonra onu bir su damlası olarak, savunması sağlam bir karar yerine yerleştirdik.
  • SÜLEYMAN ATEŞ :
    Sonra onu bir nutfe (sperm) olarak sağlam bir karar yerine koyduk.
  • ŞABAN PİRİŞ :
    Sonra onu sağlam bir kalış yerinde, bir sperm yaptık.

  • << Önceki -  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   | AYET 13 |   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   - Sonraki >>

    KUR'AN-I KERİM SURELERİNİ ALFABE SΙRASΙNA GÖRE SΙRALA

    A B C D E F G H İ K L M N R S Ş T V Y Z

    KUR'AN-I KERİM MEALLERİ

    Copyright © kuranmeali.name.tr, 2019-2021